Such notification would be transmitted to the Argo focal point of the IOC member State by the Argo Programme float implementer. | UN | وسيُنقل هذا الإخطار إلى جهة برنامج آرغو التنسيقية التابعة للدولة العضو في اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية من قبل الجهة الناشرة للعوامات بموجب برنامج آرغو. |
Closer cooperation with IOC will also cover the IOC World Ocean Circulation Experiment (WOCE), which has been expanded to include atmosphere-ice-ocean interactions in the southern latitudes. | UN | وسيشمل التعاون الأوثق مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية أيضا التجربة العالمية المتعلقة بالدوران المحيطي والتي توسعت لكي تضم التفاعلات بين الجو والجليد والمحيطات في المناطق الجنوبية. |
135. Review of the structure of the Global Ocean Observing System (GOOS).90 At its 21st session the IOC Assembly had requested a review of the organizational structure of GOOS. | UN | طلبت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في دورتها الحادية والعشرين إجراء استعراض للهيكل التنظيمي للنظام العالمي لرصد المحيطات. |
the IOC's commitment to place sport at the service of humankind is enshrined in its founding document, the Olympic Charter. | UN | إن التزام اللجنة الأوليمبية الدولية بتسخير الرياضة لخدمة البشرية يتجسد في وثيقتها التأسيسية، التي هي الميثاق الأوليمبي. |
the IOC has steadily increased the participation and involvement of women in competitions and the organization of the Olympic Games. | UN | وعملت اللجنة الأوليمبية الدولية باستمرار على زيادة مشاركة وإشراك المرأة في المنافسات وتنظيم الألعاب الأوليمبية. |
Member of the IOC Advisory Body of Experts of the Law of the Sea (IOC/ABE-LOS) | UN | عضو هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية |
The Special Rapporteur took note with satisfaction of the measures taken by the IOC to ensure geographical balance in its activities, including by providing appropriate assistance to countries and national committees. | UN | واطلع المقرر الخاص بارتياح على ما اتخذته اللجنة الأولمبية الدولية من تدابير للحفاظ على التوازن الجغرافي في أنشطتها، لا سيما عن طريق مدّ البلدان واللجان الوطنية بالمساعدة اللازمة. |
It also established a Tsunami Information Centre for the North-eastern Atlantic, the Mediterranean and connected seas at the IOC secretariat. | UN | وأنشأ الفريق أيضا مركزا للمعلومات المتعلقة بالتسونامي في مناطق شمال شرق المحيط الأطلسي والبحر المتوسط والبحار المتصلة بهما، داخل أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية. |
Likewise, the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States called for the international community to provide support for the IOC marine science programmes relevant to small island developing States. | UN | بالمثل، فإن استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية دعت المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم لبرامج علم البحار ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، والتي تضطلع بها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية. |
The Advisory Body had before it a progress report on intersessional activities prepared by the IOC secretariat. | UN | وكان معروضا أمام هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار تقرير مرحلي أعدته أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية عن الأنشطة التي جرت ما بين الدورات. |
the IOC is an important facilitator of international oceanographic research programmes and Namibia is involved in its various training, technical assistance and research activities. | UN | وتعد اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية طرفا ميسرا مهما لبرامج البحوث الأوقيانوغرافية الدولية، وتشارك ناميبيا في مختلف برامج التدريب والمساعدة التقنية وأنشطة البحوث التي تقوم بها اللجنة. |
- Member of the IOC/IHO editorial committee for the book " Continental Shelf limits -- the scientific and legal interface " , 1996-1999. | UN | - عضو هيئة تحرير كتاب اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية/المنظمة الهيدروغرافية الدولية المعنون ' ' حدود الجرف القاري - خطوط التماس العلمية والقانونية``، 1996-1999. |
the IOC plan stresses the importance of interoperability between the different data management systems being developed in the oceanographic and meteorological communities, and with the WMO information system in particular. | UN | وتشدد خطة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية على أهمية قدرة النظم المختلفة لإدارة البيانات التي يجري وضعها في الدوائر الأوقيانوغرافية ودوائر الأرصاد الجوية على العمل معا وعلى العمل مع نظام المعلومات بالمنظمة البحرية الدولية على وجه الخصوص. |
the IOC assures the Assembly that it will do its best to be its greatest partner. | UN | وتود اللجنة الأوليمبية الدولية أن تؤكد للجمعية العامة أنها ستقوم بكل ما بوسعها بحيث تكون أكبر شركائها. |
Universality is at the heart of the IOC membership structure. | UN | العالمية هي أساس هيكل عضوية اللجنة الأوليمبية الدولية. |
the IOC sessions, Executive Board and commissions define the strategic decisions that are implemented by the IOC administration. | UN | وتحدد دورات اللجنة الأوليمبية الدولية ومجلسها التنفيذي ولجانها القرارات التي تنفذها إدارة اللجنة. |
The role of the IOC Subcommission for the Western Pacific and ASEAN was highlighted in relation to supporting capacity-building in that context. C. Recent developments in marine technology | UN | كما أن دور اللجنة الفرعية التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية الخاصة بغرب المحيط الهادئ وبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا أُبرز فيما يتعلق بدعم بناء القدرة في هذا الصدد. |
We look forward to working with the IOC, other Member States and civil society on further activities to promote the Truce. | UN | نحن نتطلع إلى توثيق التعاون مع اللجنة الأولمبية الدولية والدول الأعضاء الآخرين والمجتمع المدني للقيام بالمزيد من الأنشطة الرامية إلى تعزيز الهدنة. |
The links between us have grown even stronger since the General Assembly, at its sixty-fourth session, granted the IOC Permanent Observer status just two years ago. | UN | وازدادت علاقاتنا متانة منذ أن منحت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين صفة المراقبة الدائم للجنة الأولمبية الدولية قبل عامين فقط. |
The Advisory Body reached a provisional agreement on the definitions contained in the draft document, including an initial list of variables and parameters to be updated on a regular basis by the IOC Assembly. | UN | وقد توصلت الهيئة الاستشارية إلى اتفاق مؤقت بشأن التعاريف الواردة في مشروع الوثيقة، بما في ذلك قائمة أولية بالمتغيرات والبارامترات التي يجب أن تقوم جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومة الدولية باستكمالها بشكل منتظم(). |
All non-IOC AIMS countries have to designate focal points and communicate these to the IOC Secretariat. | UN | يتعين على جميع بلدان المجموعة غير الأعضاء في لجنة المحيط الهندي تسمية جهات اتصال وإبلاغ أمانة اللجنة المذكورة بها. |
The Working Group also recommended that an intergovernmental coordination group task team on tsunami hazard assessment be established by the IOC Assembly. | UN | وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تقوم جميعة اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية بإنشاء فريق عمل معني بتقييم مخاطر أمواج التسونامي تابع لفريق التنسيق الحكومي الدولي. |
34. The representative of the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO referred to the IOC contribution to the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea and pointed out that it usefully reflected the significant work on and resources devoted to ocean issues by the United Nations system as a whole. | UN | 34 - وأشار ممثل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو إلى مساهمة اللجنة في تقرير الأمين العام بشأن المحيطات وقانون البحار، وذكر أنه يعكس على نحو مفيد تلك الأعمال الهامة المتعلقة بقضايا المحيطات والموارد المكرسة لها من جانب منظومة الأمم المتحدة في مجموعها. |
On the basis of activities and studies carried out in the IOC programmes, we wish to make the following concrete proposals: | UN | نود، على أساس اﻷنشطة والدراسات المضطلع بها في برامج اللجنة اﻷوقيانوغرافية أن نقدم المقترحات المحددة التالية: |
He and his predecessor, Juan Antonio Samaranch, and the IOC in its totality have continuously promoted the ideal of the Olympic Truce, becoming an inspiration for us all. | UN | لقد عكف هو وسلفه، خوان انطونيو سامارانش، واللجنة الأولمبية الدولية بأكملها، على تكريس المثل الأعلى للهدنة الأولمبية، ليصبح مصدر إلهام لنا جميعا. |
WMO collaborates with the IOC marine observing systems and services. | UN | وتتعاون المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية فيما يتعلق بنظم وخدمات المراقبة البحرية. |
50. the IOC has a number of ocean-observing and data-management activities that monitor conditions in the Antarctic area. 28/ These projects include: | UN | ٥٠ - تضطلع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الدولية بعدد من اﻷنشطة في مجال مراقبة المحيطات وإدارة البيانات، وذلك بهدف رصد اﻷحوال في منطقة أنتاركتيكا)٢٨(. وتشمل هذه المشاريع ما يلي: |
Chairman LOC for the IOC/JGOFS/LOICZ International workshop on continental shelf fluxes of Carbon, Nitrogen and Phosphorous. | UN | رئيس مركز العمليات اللوجستية لحلقة العمل الدولية المشتركة بين اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والدراسة العالمية المشتركة المتعلقة بالتدفقات المحيطية والبرنامج المعني بالتفاعل بين اليابسة والمحيطات في المناطق الساحلية حول تدفقات الجرف القاري من الكربون والنيتروجين والفوسفور. |