ويكيبيديا

    "the ipcc to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى
        
    • الهيئة الحكومية الدولية إلى
        
    • الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى
        
    • الفريق الحكومي الدولي إلى
        
    • الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على
        
    • للهيئة الحكومية الدولية لكي
        
    • الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن
        
    • من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
        
    It also invited the IPCC to give further consideration to the assessment of these methods in its future work; UN ودعت أيضاً الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى مواصلة النظر في تقدير هذه الطرق في عمله مستقبلاً؛
    The SBSTA invited the IPCC to consider interlinkages between climate change, biodiversity and desertification in developing its technical paper. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى بحث الترابطات بين تغير المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر لدى إعداد دراسته التقنية.
    The SBSTA invited the IPCC to report progress on this task at the nineteenth session of the SBSTA, including plans by the IPCC for a review process. UN ودعت الهيئة الفرعية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى موافاتها في دورتها التاسعة عشرة بتقرير عن التقدم المحرز في أداء هذه المهمة، بما في ذلك الخطط التي وضعها الفريق لإجراء عملية استعراض.
    The SBSTA invited the IPCC to provide to participants as information for the second workshop of the work programme: UN ودعت الهيئة الفرعية الهيئة الحكومية الدولية إلى موافاة المشاركين بالتقريرين التاليين كمعلومات عن حلقة العمل الثانية لبرنامج العمل:
    The AWG Chair has also invited the Chair of the IPCC to make a presentation at the workshop. UN كما دعا رئيس الفريق العامل المخصص رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى تقديم عرض في حلقة العمل.
    The SBSTA invited the IPCC to consider interlinkages between climate change, biodiversity and desertification in developing its technical paper (FCCC/SBSTA/2001/2, para. 42). UN ودعت الهيئة الفرعية الفريق الحكومي الدولي إلى بحث أوجه الترابط بين تغير المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر لدى إعداد ورقته التقنية FCCC/SBSTA/2001/2)، الفقرة 42).
    It encouraged the IPCC to continue to work with FAO, and invited the IPCC to take into account the output from this process when developing definitions for forest degradation and devegetation of other vegetation types. UN وشجعت الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على مواصلة عمله مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ودعت الفريق الحكومي إلى أن يأخذ في الاعتبار نواتج هذه العملية لدى وضع التعاريف الخاصة بتدهور الغابات وإزالة الأنواع الأخرى من الغطاء النباتي.
    Areas identified by Parties for the IPCC to carry out additional work on methodologies include: UN 43- وتشمل المجالات التي حددتها الأطراف للهيئة الحكومية الدولية لكي تضطلع فيها بعمل إضافي بشأن المنهجيات ما يلي:
    The AGBM invited the Chairman and other concerned officers of the IPCC to present the IPCC findings at that time. UN ودعا الفريق المخصص الرئيس واﻷعضاء المعنيين اﻵخرين في الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى أن تُقدم في ذلك الوقت النتائج التي توصل إليها الفريق.
    The AGBM invited the Chairman and other concerned officers of the IPCC to present the IPCC findings at that time. UN ودعا الفريق المخصص الرئيس واﻷعضاء اﻵخرين المعنيين في الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى أن تقدم في ذلك الوقت النتائج التي يتوصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The SBSTA may also wish to call the attention of the IPCC to particular issues as it prepares the 2006 IPCC Guidelines. UN كما قد ترغب الهيئة الفرعية في لفت انتباه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى ما قد يعرض من قضايا خاصة أثناء إعداد مبادئ الفريق التوجيهية لعام 2006.
    These countries also said they are involved with the IPCC to gain a better understanding of the current situation and future prospects of climate change. UN كما ذكرت هذه البلدان أنها تسعى إلى جانب الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى فهم الحالة الراهنة والتوقعات المستقبلية المتعلقة بتغير المناخ فهماً أفضل.
    The SBSTA invited the IPCC to report, on a regular basis, on progress made on this matter. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى القيام، على أساس منتظم، بتقديم تقارير عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    Request the IPCC to develop a special report on SIDS; UN (د) دعوة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى إعداد تقرير خاص عن الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Invitation to the IPCC to develop modalities for assisting Parties to identify their respective levels of potential vulnerability to the impact of the implementation of response measures. UN 13- دعوة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى إيجاد طرائق لمساعدة الأطراف على تحديد مستويات قابلية كل منهم للتأثر بتنفيذ تدابير الاستجابة.
    It invited the IPCC to elaborate possible ways and means to minimize the adverse effects of response measures. UN ودعت [دعتا] الهيئة الحكومية الدولية إلى تحري السبل والوسائل الممكنة للتقليل قدر الإمكان من الآثار الضارة لتدابير التصدي.
    Parties will need to define the `what', `how'and `when'of any proposed additional work of the IPCC to enable the SBSTA to consider this information at its thirty-second session, with a view to inviting the IPCC to carry out such additional work. UN وسوف تحتاج الأطراف إلى تحديد `ماهية`، و`كيفية` و`توقيت` أي عمل إضافي مقترح للهيئة الحكومية الدولية وذلك لتمكين الهيئة الفرعية من النظر في هذه المعلومات في دورتها الثانية والثلاثين، بهدف دعوة الهيئة الحكومية الدولية إلى الاضطلاع بهذا العمل الإضافي.
    · Review the progress of the work programme and agree, if required and subject to the availability of funding, to hold additional workshops to discuss any outstanding issues, and identify any additional work that the SBSTA may invite the IPCC to contribute to the work programme, as recommended by Parties. UN :: تستعرض التقدم المحرز في برنامج العمل وتوافق، إذا كان ذلك مطلوباً ورهناً بتوافر التمويل، على عقد حلقات عمل إضافية لمناقشة أي قضايا معلقة وتحديد أي عمل إضافي قد تدعو الهيئة الفرعية للمشورة الهيئة الحكومية الدولية إلى الإسهام به في برنامج العمل، على النحو الذي أوصت به الأطراف.
    · Invite the IPCC to carry out additional work on methodological issues raised by Parties in relation to reporting when using the 2006 IPCC Guidelines, with any outcomes of this work to be discussed by participants at workshop 3; UN :: تدعو الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى القيام بعمل إضافي بشأن القضايا المنهجية التي أثارتها الأطراف فيما يتصل بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006، مع قيام المشاركين في حلقة العمل الثالثة بمناقشة أي نتائج يسفر عنها هذا العمل؛
    That Annex I Parties should, on a provisional basis, use the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Draft Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories in preparing their first communications; and further decided to invite the IPCC to disseminate widely these Guidelines; UN )أ( أنه ينبغي لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن تستعمل، على أساس مؤقت، مشروع المبادئ التوجيهية الذي وضعه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لدى إعداد بلاغاتها اﻷولى؛ كما قررت دعوة هذا الفريق الحكومي الدولي إلى نشر هذه المبادئ التوجيهية على نطاق واسع؛
    Areas identified by Parties for the IPCC to carry out additional work and develop additional methodological information include: UN 42- والمجالات التي حددتها الأطراف للهيئة الحكومية الدولية لكي تضطلع فيها بعمل إضافي وتعدّ معلومات منهجية إضافية تشمل ما يلي:
    The SBSTA invited the IPCC to report at its next session and periodically thereafter on the progress of its work. UN ودعت الهيئة الفرعية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن يقدم إليها في دورتها القادمة وبصورة دورية بعد ذلك تقريراً عن التقدم المحرز في أعماله.
    The SBSTA further requested the IPCC to prepare and provide information to the SBSTA and the COP, in particular a special report on land-use, land-use change and forestry. UN كما طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ القيام بإعداد المعلومات وتقديمها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وإلى مؤتمر اﻷطراف، وبصفة خاصة تقديم تقرير خاص عن استخدام اﻷرض، وتغير استخدام اﻷرض والحراجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد