ويكيبيديا

    "the iran regulations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظام المتعلق بإيران
        
    • اللائحة المتعلقة بإيران
        
    • القواعد التنظيمية المتعلقة بإيران
        
    • اللوائح المتعلقة بإيران
        
    • لائحة إيران
        
    • قواعد إيران
        
    In accordance with paragraphs 13 and 15 of resolution 1737, sections 17, 18 and 19 of the Iran Regulations also allow for exemptions to the assets freeze. UN ووفقا للفقرتين 13 و 15 من القرار 1737، تتيح أيضا المواد 17 و 18 و 19 من النظام المتعلق بإيران إعفاءات من تجميد الأصول.
    Section 5 of the Amendments to the Iran Regulations amends section 9 of the Iran Regulations to include persons determined by the Security Council of the United Nations or by the Committee of the Security Council to have assisted a designated person in evading the sanctions or violating the provisions contained in the Security Council resolutions. UN وتعدل المادة 5 من التعديلات المدخلة على النظام المتعلق بإيران المادة 9 من النظام المتعلق بإيران ليشمل الأشخاص الذين يسميهم مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أو لجنة مجلس الأمن لقيامهم بمساعدة شخص من الأشخاص المحددة أسماؤهم على الإفلات من الجزاءات أو انتهاك الأحكام الواردة في قرارات مجلس الأمن.
    In accordance with paragraphs 13 and 15 of the Resolution, sections 17, 18 and 19 of the Iran Regulations also allow for exemptions to the assets freeze. UN ووفقا للفقرتين 13 و 15 من القرار تسمح المواد 17 و 18 و 19 من اللائحة المتعلقة بإيران باستئناءات في مجال تجميد الأموال.
    Australia took action to amend the Iran Regulations to clarify that financial restrictions also apply to persons and entities designated in the annex to resolution 1747. UN واتخذت أستراليا إجراء لتعديل اللائحة المتعلقة بإيران لتوضيح أن القيود المالية تنطبق أيضا على الأشخاص والكيانات المحددين في مرفق القرار 1747.
    The process for making the Iran Regulations is currently under way. UN وتجري حاليا صياغة القواعد التنظيمية المتعلقة بإيران.
    the Iran Regulations will include an express prohibition on the transfer of technology or technical assistance if it relates to any activity related to ballistic missiles. UN وستشمل القواعد التنظيمية المتعلقة بإيران حظرا صريحا على نقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية إلى إيران إذا كانت تتعلق بأي نشاط مرتبط بالقذائف التسيارية.
    Regulation 14 of the Iran Regulations provides that a person commits an offence if the person, directly or indirectly, makes an asset available to a designated person or a designated entity. UN و ' الأصول المجمدة` هي الأصول التي يملكها أو يتحكم فيها في استراليا، بشكل مباشر أو غير مباشر، الأشخاص المحددون أو الكيانات التي تم تحديدها وتنص المادة 14 من اللوائح المتعلقة بإيران على أن الشخص يرتكب جريمة إذا أتاح أية أصول، بشكل مباشر أو غير مباشر، إلى أي فرد أو كيان تم تحديده.
    Sections 13 and 14 of the Iran Regulations authorize disclosure to the 1737 Committee of the entry into, or transit through, Canada of the persons designated in the Annex to Resolution 1737 and any other person designated by the Security Council or the 1737 Committee, including those designated in Annex I to Resolution 1747 and Annex I to Resolution 1803. UN تأذن المادتان 13 و 14 من النظام المتعلق بإيران بإبلاغ لجنة القرار 1737 بدخول الأشخاص المحددة أسماؤهم في مرفق القرار 1737 أو أي شخص آخر يسميه مجلس الأمن أو اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1737، بمن فيهم الأشخاص المحددة أسماؤهم في المرفق الأول للقرار 1747 والمرفق الأول للقرار 1803، إلى كندا أو مرورهم العابر منها.
    As stated in Canada's report to the 1737 Committee on the implementation on resolution 1747 (2007), paragraph 12 of resolution 1737 is implemented in Canada pursuant to section 9 of the Iran Regulations which prohibits all persons in Canada and all Canadians outside Canada from: UN كما هو مبين في تقرير كندا المقدم إلى اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1737 بشأن تنفيذ القرار 1747 (2007)، تنفِّذ الفقرة 12 من القرار 1737 في كندا عملا بالمادة 9 من النظام المتعلق بإيران الذي يحظر على جميع الأشخاص الموجودين في كندا وعلى جميع الكنديين الموجودين خارج كندا القيام بما يلي:
    The definition of " designated person " in the Iran Regulations is dynamic and captures all individuals and entities designated in the Annex to resolution 1737, as well as any other individual or entity otherwise designated by the Security Council or the 1737 Committee as being engaged in, directly associated with or providing support for Iran's proliferation sensitive nuclear activities or the development of nuclear weapon delivery systems. UN وتعريف " الشخص المحدد اسمه " في النظام المتعلق بإيران تعريف يتسم بالحركية ويضم الأفراد والكيانات المحددة أسماؤهم في مرفق القرار 1737، وكذلك أي فرد أو كيان آخر يسميه مجلس الأمن أو اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1737 بطريقة أخرى بوصفه مشتركا في أنشطة إيران الحساسة من حيث الانتشار النووي أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية أو مرتبط بها مباشرة أو يقدم الدعم لها.
    Section 10 of the Amendments to the Iran Regulations adds section 21.1 to the Iran Regulations to implement this requirement to prevent legal proceedings in Canada by the Government of Iran, any person or entity in Iran, designated persons or entities or anyone on their behalf in connection with any contract or other transaction prevented by reason of the measures imposed by the Iran Regulations. UN تضيف المادة 10 من التعديلات المدخلة على النظام المتعلق بإيران المادة 21-1 إلى النظام المتعلق بإيران لتنفيذ هذا الشرط الرامي إلى منع شروع حكومة إيران، أو أي شخص أو كيان في إيران، أو أشخاص أو كيانات محددة أسماؤهم أو أي شخص ينوب عنهم، في اتخاذ إجراءات قانونية في كندا فيما يتعلق بأي عقد أو صفقة أخرى حيل دون تنفيذها بسبب التدابير المفروضة بموجب النظام المتعلق بإيران.
    Regulation 14 of the Iran Regulations provides that a person commits an offence if the person, directly or indirectly, makes an asset available to a designated person or a designated entity. UN وتنص المادة رقم 14 من اللائحة المتعلقة بإيران على أن كل من يتيح، مباشرة أو غير مباشرة، أصلا لشخص محدد أو كيان محدد يعتبر قد ارتكب جريمة.
    13. A new Regulation 12A has been inserted into the Iran Regulations to impose specific obligations in relation to Australian aircraft and ships. UN 13 - وأُدرجت مادة جديدة هي المادة 12A في اللائحة المتعلقة بإيران لفرض التزامات محددة تتعلق بالطائرات والسفن الأسترالية.
    Section 3 of the Amendments to the Iran Regulations amended sections 7 and 8 of the Iran Regulations to also cover arms and related material. UN إن المادة 3 من اللائحة التي عدلت اللائحة المتعلقة بإيران قد عدلت المادتين 7 و 8 من هذه اللائحة الأخيرة لتشمل أيضا الأسلحة والمعدات الملحقة بها.
    Also, pursuant to section 8 of the Iran Regulations as amended, owners or masters of Canadian ships and operators of aircrafts registered in Canada may not carry, cause to be carried or permit to be carried any of those goods. UN وفضلا عن ذلك وبموجب المادة 8 من اللائحة المتعلقة بإيران يحظر على مالك أي سفينة كندية أو قبطانها أو مستغل طائرة مسجلة في كندا، نقل أي من هذه الأسلحة أو المعدات أو المساعدة في نقلها أو السماح به.
    The exceptions in paragraph 18 will be included in the Iran Regulations. UN وستشمل القواعد التنظيمية المتعلقة بإيران الاستثناءات المنصوص عليها في الفقرة 18 من القرار.
    It is anticipated that the first part of the Iran Regulations will enter into force on or about 2 September 2010. UN ويُتوقع أن يدخل الجزء الأول من القواعد التنظيمية المتعلقة بإيران حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 2010 أو في حوالي ذلك التاريخ.
    the Iran Regulations will also include exceptions to the travel ban as set out in paragraph 10 of resolution 1929 (2010). UN وستشمل القواعد التنظيمية المتعلقة بإيران أيضا استثناءات من حظر السفر على النحو المبين في الفقرة 10 من القرار 1929 (2010).
    31. Regulation 15 of the Iran Regulations provides that the Minister for Foreign Affairs can authorize otherwise prohibited dealings under regulations 13 or 14. UN 31 - وتنص المادة 15 من اللوائح المتعلقة بإيران على أنه يجوز لوزير الخارجية أن يأذن بالمعاملات المحظورة خلافا لأحكام المادة 13 أو 14.
    Australia has promulgated the Charter of the United Nations (Sanctions -- Iran) Regulations 2007 (`the Iran Regulations' ), which took effect on 21 February 2007. UN 1 - قامت أستراليا بإصدار لائحة عام 2007 (جزاءات - إيران) بموجب ميثاق الأمم المتحدة (اللوائح المتعلقة بإيران)، التي بدأ نفاذها بتاريخ 21 شباط/فبراير 2007.
    4. Australia is implementing OP 3 under the Customs Export Regulations, the Iran Regulations and the Weapons of Mass Destruction Act 1995. UN 4 - تقوم أستراليا بتنفيذ الفقرة 3 من المنطوق، بموجب أنظمة الجمارك المتعلقة بالصادرات، أو لائحة إيران وقانون أسلحة الدمار الشامل لعام 1995.
    In accordance with paragraphs 13 and 15 of the Resolution, sections 17, 18 and 19 of the Iran Regulations also allow for exemptions to the assets freeze. UN ووفقا للفقرتين 13 و 15 من القرار، تسمح البنود 17 و 18 و 19 من " قواعد إيران " بإعفاءات من تجميد الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد