The United Nations is highly appreciative of this major new contribution to the Iraq Trust Fund. | UN | وتقدر الأمم المتحدة كثيرا هذه المساهمة الكبيرة الجديدة في الصندوق الاستئماني للعراق. |
UNAMI is involved in the implementation of several programmes funded through the Iraq Trust Fund, focusing on elections, constitutional support and human rights. | UN | وتقوم البعثة بأنشطة في تنفيذ عدّة برامج مموّلة من الصندوق الاستئماني للعراق ينصبّ تركيزها على الانتخابات والدعم الدستوري وحقوق الإنسان. |
UNFPA has received $7 million, of which $5.5 million has been spent, to provide support to the initiative through the Iraq Trust Fund. | UN | وتلقـــى صنـــدوق الأمــم المتحـــدة للسكان مبلغ 7 ملايين دولار أنفق منه 5.5 ملايين دولار لتوفير الدعم للمبادرة من خلال الصندوق الاستئماني للعراق. |
the Iraq Trust Fund Steering Committee support office is responsible for monitoring the overall progress of the implementation of the United Nations Development Assistance Framework Trust Fund and supports the Deputy Special Representative as Chair of the Iraq Trust Fund Steering Committee. | UN | ويضطلع مكتب دعم اللجنة التوجيهية التابع للصندوق الاستئماني للعراق بمهمة رصد التقدم الشامل المحرز في تنفيذ أنشطة الصندوق الاستئماني التابع لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ويقدم الدعم إلى نائب الممثل الخاص ورئيس اللجنة التوجيهية التابعة للصندوق الاستئماني للعراق. |
46. UN-Habitat is also implementing the Urban and Housing Rehabilitation Programme in Iraq, financed to the amount of $36 million in 2005 by the Iraq Trust Fund of the United Nations Development Group. | UN | 46 - وينفذ موئل الأمم المتحدة أيضا برنامج الإصلاح الحضري والإسكاني في العراق الذي موّله صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق في عام 2005 بمبلغ قدره 36 مليون دولار. |
33. The Deputy Special Representative of the Secretary-General is reviewing the governance and monitoring and evaluation mechanisms of the Iraq Trust Fund. | UN | 33 - ويعكف نائب الممثل الخاص للأمين العام على استعراض آليات الحوكمة والرصد والتقييم في الصندوق الاستئماني للعراق. |
In that connection, US$7 million in funding had been returned to the Iraq Trust Fund owing to the impossibility of implementing projects in Basrah. | UN | وقد أُرجعت، في ذلك الشأن، 7 ملايين دولار خاصة بالتمويل إلى الصندوق الاستئماني للعراق نظرا لاستحالة تنفيذ مشاريع في البصرة. |
A total of 88 projects valued at $769.5 million were approved at the end of April 2006 for funding under the Iraq Trust Fund. | UN | وجرت الموافقة على تمويل ما مجموعه 88 مشروعا تبلغ قيمتها 769.5 مليون دولار في نهاية نيسان/أبريل 2006 في إطار الصندوق الاستئماني للعراق. |
Funds received under the Iraq Trust Fund are commingled with funds received from other donors and posted to project 04/SB/Iraq/RP/332. | UN | وتختلط الأموال المتلقاة في إطار الصندوق الاستئماني للعراق مع الأموال المتلقاة من مانحين آخرين وتقيد لحساب المشروع 04/SB/IRAQ/RP/332. |
The commingled total amounted to $15 million, including $7 million in income received from the Iraq Trust Fund. | UN | وبلغ المجموع المختلط لهذه الأموال 15 مليون دولار، بما في ذلك إيرادات متلقاة من الصندوق الاستئماني للعراق قدرها 7 ملايين دولار. |
Funds received under the Iraq Trust Fund are commingled with funds received from other donors and posted to project 04/SB/Iraq/RP/332. | UN | وتختلط الأموال المتلقاة في إطار الصندوق الاستئماني للعراق مع الأموال المتلقاة من مانحين آخرين وتقيد لحساب المشروع 04/SB/Iraq/RP/332. |
The commingled total amounted to $15 million, including $7 million in income received from the Iraq Trust Fund. | UN | وبلغ المجموع المختلط لهذه الأموال 15 مليون دولار، بما في ذلك إيرادات متلقاة من الصندوق الاستئماني للعراق قدرها 7 ملايين دولار. |
47. A number of lessons have been learned from the operations of the Iraq Trust Fund. | UN | 47 - وقد استفيد عدد من الدروس من عمليات الصندوق الاستئماني للعراق. |
A total of 101 projects valued at $831 million were approved as at the end of July 2006 for funding under the Iraq Trust Fund. | UN | وجرت الموافقة على تمويل ما مجموعه 101 مشروع تبلغ قيمتها 831 مليون دولار، في نهاية شهر تموز/يوليه 2006، في إطار الصندوق الاستئماني للعراق. |
68. In order to enhance the effectiveness of the Iraq Trust Fund, as well as its responsiveness to the needs of the Iraqi Government and contributing donor States, strong efforts have been made to maximize its transparency and accountability. | UN | 68 - ولقد بذلت جهود كبيرة بغية زيادة شفافية ومساءلة الصندوق الاستئماني للعراق إلى أقصى حد وذلك من أجل تعزيز فعالية الصندوق فضلا عن تلبيته لاحتياجات الحكومة العراقية والدول المانحة المتبرعة. |
45. At its twelfth meeting, held on 18 January in Baghdad, the Donor Committee of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq reviewed the progress of programmes and projects approved under the United Nations Development Group Iraq Trust Fund and reviewed the findings of the Iraq Trust Fund lessons learned Exercise. | UN | 45 - وفي الاجتماع الثاني عشر للجنة المانحين لمرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق، الذي عقد في 18 كانون الثاني/يناير في بغداد، استعرضت اللجنة التقدم الذي أحرزته البرامج والمشاريع التي تمت الموافقة عليها في إطار الصندوق الاستئماني المخصص من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للعراق، واستعرضت نتائج ممارسة الدروس المستفادة من الصندوق الاستئماني للعراق. |
Subsequently, the European Commission announced that it would grant an additional Euro120 million to the Iraq Trust Fund to support the ongoing work on basic services and governance. | UN | وبعد ذلك، أعلنت المفوضية الأوروبية أنها سوف تمنح مبلغا إضافيا يبلغ 120 مليون يورو للصندوق الاستئماني للعراق من أجل دعم الأعمال الجارية بشأن الخدمات الأساسية والإدارة. |
At the fourth donor meeting on the Dead Sea, Jordan, donors announced their intention to provide additional funding to the Iraq Trust Fund to support the political process and expand reconstruction and rehabilitation activities. | UN | وفي اجتماع المانحين الرابع بمنطقة البحر الميت، في الأردن، أعلن المانحون اعتزامهم تقديم تمويل إضافي للصندوق الاستئماني للعراق دعما للعملية السياسية وتوسيعا لنطاق أنشطة إعادة الإعمار وإعادة التأهيل. |
A total of 59 projects valued at $588 million had been approved by the end of July for funding under the Iraq Trust Fund. | UN | كما أُقر ما مجموعه 59 مشروعا تبلغ قيمتها 588 مليون دولار بنهاية تموز/يوليه للتمويل من صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق. |
11. Coordination of humanitarian, reconstruction and development assistance. It is envisaged that the newly strengthened International Compact for Iraq structure and the Iraq Trust Fund under the International Reconstruction Fund Facility for Iraq governance structures, together with an expanded UNAMI field presence, will support the enhanced delivery, monitoring and evaluation of basic social services. | UN | 11 - تنسيق المساعدة في مجال الشؤون الإنسانية والتعمير والتنمية: من المتوخى أن يقوم هيكل العهد الدولي مع العراق الذي جرى تعزيزه حديثا والصندوق الاستئماني للعراق في إطار هياكل إدارة مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق، جنبا إلى جنب مع توسيع وجود البعثة في الميدان، بدعم تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية ورصدها وتقييمها. |