ويكيبيديا

    "the iraqi civilian population" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السكان المدنيين العراقيين
        
    • للسكان المدنيين العراقيين
        
    • السكان المدنيون
        
    " (i) Security Council action with respect to the Iraqi civilian population UN " )ط( اﻹجــراء الــذي اتخــذه مجلــس اﻷمــن بشــأن السكان المدنيين العراقيين
    706. The suffering of the Iraqi civilian population is also of considerable concern to me. UN ٧٠٦ - ومما يقلقني بالغ القلق أيضا معاناة السكان المدنيين العراقيين.
    Deeply concerned also at the fact that chemical weapons have been used on the Iraqi civilian population, by the forced displacement of hundreds of thousands of Iraqi civilians and by the destruction of Iraqi towns and villages, as well as by the fact that tens of thousands of displaced Kurds have had to take refuge in camps and shelters in the north of Iraq, UN واذ يساورها بالغ القلق أيضا من جراء استخدام اﻷسلحة الكيميائية ضد السكان المدنيين العراقيين وازاء التشريد الذي فرض على مئات اﻵلاف من المدنيين العراقيين، وتدمير المدن والقرى العراقية، واضطرار عشرات اﻵلاف من اﻷكراد المشردين للجوء الى المخيمات والملاجئ في شمال العراق،
    By the latter resolutions the Council permitted the export by Iraq of a limited amount of petroleum which was to be used to finance the purchase of humanitarian goods for the Iraqi civilian population and to meet some of the financial obligations of Iraq arising from its illegal invasion and occupation of Kuwait. UN فبموجب هذين القرارين اﻷخيرين سمح المجلس للعراق بتصدير كمية محدودة من النفط لاستعمال ذلك في تمويل شراء البضائع اﻹنسانية للسكان المدنيين العراقيين وســداد بعــض الالتزامــات الماليــة المترتبـة علـى العراق من جراء قيامه بصورة غير مشروعة بغزو الكويت واحتلالها.
    3. Condemns the repression of the Iraqi civilian population in general, and of the political opposition in particular; UN ٣ - تدين القهر الذي يتعرض له السكان المدنيون عموما، والمعارضة السياسية خصوصا؛
    As reflected in the aforementioned resolutions, from the outset, the Security Council gave early recognition to the suffering of the Iraqi civilians under a very rigorous sanctions regime and, concerned with the serious nutritional and health situation of the Iraqi civilian population, laid down the foundation for establishing a humanitarian programme. UN وكما يتضح من القرارات السالفة الذكر، سلﱠم مجلس اﻷمن منذ وقت مبكر بمعاناة المدنيين العراقيين تحت وطأة نظام صارم جدا للجزاءات، فأرسى اﻷساس ﻹنشاء برنامج إنساني، نظرا لما ساوره من القلق إزاء خطورة حالة السكان المدنيين العراقيين من حيث التغذية والصحة.
    Deeply concerned also by the fact that chemical weapons have been used on the Iraqi civilian population, by the forced displacement of hundreds of thousands of Iraqi civilians and by the destruction of Iraqi towns and villages, as well as by the fact that tens of thousands of displaced Kurds have had to take refuge in camps and shelters in the north of Iraq, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء استخدام اﻷسلحة الكيميائية ضد السكان المدنيين العراقيين وازاء التشريد الذي فرض على مئات اﻵلاف من المدنيين العراقيين، وتدمير المدن والقرى العراقية، واضطرار عشرات اﻵلاف من اﻷكراد المشردين للجوء إلى المخيمات والملاجئ في شمال العراق،
    The resolution also provided for appropriate United Nations monitoring and supervision for the purpose of assuring the equitable distribution of the essential civilian supplies to meet humanitarian needs in all regions of Iraq and to all categories of the Iraqi civilian population. UN ونص القرار أيضا على أن تضطلع اﻷمم المتحدة بأعمال الرصد واﻹشراف الملائمة من أجل ضمان التوزيع المنصف لﻹمدادات المدنية اﻷساسية لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية في جميع المناطق العراقية وعلى جميع فئات السكان المدنيين العراقيين.
    Recalling also Security Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to the repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq cooperate with humanitarian organizations and ensure that the human and political rights of all Iraqi citizens were respected, UN وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ )١٩٩١( المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩١، الذي طالب المجلس فيه بوقف قمع السكان المدنيين العراقيين وأصر على أن يتعاون العراق مع المنظمات الانسانية وأن يكفل احترام حقوق الانسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين،
    Recalling also Security Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to the repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq should cooperate with humanitarian organizations and ensure that the human and political rights of all Iraqi citizens were respected, UN وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ )١٩٩١( المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩١، الذي طالب المجلس فيه بوقف قمع السكان المدنيين العراقيين وأصر على أن يتعاون العراق مع المنظمات الانسانية وأن يكفل احترام حقوق الانسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين،
    Recalling also Security Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to the repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq should cooperate with humanitarian organizations and ensure that the human and political rights of all Iraqi citizens were respected, UN واذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ )١٩٩١( المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ١٩٩١، الذي طالب المجلس فيه بوقف قمع السكان المدنيين العراقيين وأصر على أن يتعاون العراق مع المنظمات اﻹنسانية وأن يكفل احترام حقوق اﻹنسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين،
    Recalling Security Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to the repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq cooperate with humanitarian organizations to ensure that the human and political rights of all Iraqi citizens were respected, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ )١٩٩١( المؤرخ في ٥ نيسان/أبريل ١٩٩١ الذي طلب فيه المجلس وقف قمع السكان المدنيين العراقيين وأصر على أن يتعاون العراق مع المنظمات الانسانية لكفالة احترام حقوق اﻹنسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين،
    Bearing in mind Security Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to the repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq cooperate with humanitarian organizations and ensure that the human and political rights of all Iraqi citizens were respected, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ )١٩٩١( المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩١، الذي طالب المجلس فيه بوقف قمع السكان المدنيين العراقيين وأصر على أن يتعاون العراق مع المنظمات اﻹنسانية وأن يكفل احترام حقوق اﻹنسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين،
    Recalling also Security Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to the repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq cooperate with humanitarian organizations and ensure that the human and political rights of all Iraqi citizens are respected, UN واذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ )١٩٩١( المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ١٩٩١، الذي طالب المجلس فيه بوقف قمع السكان المدنيين العراقيين وأصر على أن يتعاون العراق مع المنظمات اﻹنسانية وأن يكفل احترام حقوق اﻹنسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين،
    Recalling also Security Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to the repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq cooperate with humanitarian organizations and ensure that the human and political rights of all Iraqi citizens were respected, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ )١٩٩١( المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩١، الذي طالب المجلس فيه بوقف قمع السكان المدنيين العراقيين وأصر على أن يتعاون العراق مع المنظمات الانسانية وأن يكفل احترام حقوق الانسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين،
    Recalling Security Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to the repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq cooperate with humanitarian organizations to ensure that the human and political rights of all Iraqi citizens were respected, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ )١٩٩١( المؤرخ في ٥ نيسان/أبريل ١٩٩١ الذي طلب فيه المجلس وقف قمع السكان المدنيين العراقيين وأصر على أن يتعاون العراق مع المنظمات الانسانية لكفالة احترام حقوق اﻹنسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين،
    Bearing in mind Security Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to the repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq cooperate with humanitarian organizations and ensure that the human and political rights of all Iraqi citizens were respected, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ )١٩٩١( المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩١، الذي طالب المجلس فيه بوقف قمع السكان المدنيين العراقيين وأصر على أن يتعاون العراق مع المنظمات اﻹنسانية وأن يكفل احترام حقوق اﻹنسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين،
    " Concerned by the serious nutritional and health situation of the Iraqi civilian population as described in this report, and by the risk of a further deterioration of this situation, UN " وإذ يساوره القلق للحالة التغذوية والصحية الخطيرة للسكان المدنيين العراقيين على النحو المبين في هذا التقرير، ولخطر زيادة تدهور هذه الحالة،
    The inter-agency humanitarian assistance programme in Iraq has, from April 1991 to March 1993, brought relief aid to the Iraqi civilian population throughout the country. UN وخلال الفترة من نيسان/أبريل ١٩٩١ الى آذار/مارس ١٩٩٣، قام برنامج المساعدة اﻹنسانية المشترك بين الوكالات في العراق بتوفير معونات اﻹغاثة للسكان المدنيين العراقيين في جميع أنحاء البلد.
    3. Condemns the repression of the Iraqi civilian population in general, and of the political opposition in particular; UN ٣ - تدين القهر الذي يتعرض له السكان المدنيون عموما، والمعارضة السياسية خصوصا؛
    3. Condemns the repression of the Iraqi civilian population in general, and of the political opposition in particular; UN ٣ - تدين القهر الذي يتعرض له السكان المدنيون عموما، والمعارضة السياسية خصوصا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد