ويكيبيديا

    "the iraqi population throughout the country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد
        
    • الشعب العراقي في جميع أنحاء البلد
        
    • السكان العراقيين في كافة أنحاء البلد
        
    • السكان العراقيين في شتى أنحاء البلد
        
    • جميع أنحاء القطر
        
    I have the honour to inform the Government of Iraq through you that, having examined the distribution plan, the Secretary-General has come to the conclusion that the plan, if properly implemented, should meet the requirements of equitable distribution of humanitarian goods to the Iraqi population throughout the country. UN وأتشرف بأن أبلغ حكومة العراق من خلالكم بأن اﻷمين العام توصل، بعد دراسة خطة التوزيع، إلى استنتاج مؤداه أن الخطة، إذا ما نفذت بشكل سليم، ستفي باحتياجات التوزيع المنصف للسلع اﻹنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد.
    I have the honour to inform the Government of Iraq through you that, having examined the distribution plan, the Secretary-General has come to the conclusion that the plan, if properly implemented, should meet the requirements of equitable distribution of humanitarian goods to the Iraqi population throughout the country. UN وأتشرف بأن أبلغ حكومة العراق من خلالكم بأنه بعد دراسة خطة التوزيع، توصل اﻷمين العام إلى استنتاج مؤداه أن الخطة، إذا ما نفذت بشكل سليم، ستفي باحتياجات التوزيع المنصف للسلع اﻹنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد.
    I have the honour to inform the Government of Iraq, through you, that, having examined the distribution plan, the Secretary-General has come to the conclusion that the plan, if properly implemented, should meet the requirements of equitable distribution of humanitarian goods to the Iraqi population throughout the country. UN وأتشرف بأن أبلغ حكومة العراق من خلالكم بأن الأمين العام استنتج، بعد دراسة خطة التوزيع، أن الخطة، إذا ما نفذت بشكل سليم، ستفي باحتياجات التوزيع المنصف للسلع الإنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد.
    Convinced also of the need for equitable distribution of humanitarian supplies to all segments of the Iraqi population throughout the country, UN واقتناعا منه أيضا بالحاجة إلى توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية على جميع فئات الشعب العراقي في جميع أنحاء البلد توزيعا عادلا،
    Convinced also of the need for equitable distribution of humanitarian supplies to all segments of the Iraqi population throughout the country, UN واقتناعا منه أيضا بالحاجة إلى توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية على جميع فئات الشعب العراقي في جميع أنحاء البلد توزيعا عادلا،
    I have the honour to inform the Government of Iraq through you that, having examined the distribution plan, the Secretary-General has come to the conclusion that the plan, if properly implemented, should meet the requirements of equitable distribution of humanitarian supplies to the Iraqi population throughout the country. UN وأتشرف بأن أبلغ حكومة العراق من خلالكم بأن الأمين العام استنتج، بعد دراسة خطة التوزيع، أن الخطة، إذا ما نفذت بشكل سليم، ستفي باحتياجات التوزيع المنصف للإمدادات الإنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد.
    The objectives of the United Nations process shall be, inter alia, to confirm whether the equitable distribution of humanitarian supplies to the Iraqi population throughout the country has been ensured, to ensure the effectiveness of the operation and determine the adequacy of the available resources to meet the population's humanitarian needs. UN وأهداف عملية اﻷمم المتحدة هي، في جملة أمور، التأكد مما إذا كان التوزيع المنصف لﻹمدادات اﻹنسانية على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد قد جرى تأمينه، وضمان فعالية العملية، وتحديد كفاية الموارد المتاحة لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية للسكان.
    According to the Memorandum of Understanding, the Government of Iraq undertakes to effectively guarantee equitable distribution to the Iraqi population throughout the country of medicine, health supplies, foodstuffs, and materials and other supplies for essential civilian needs (hereinafter humanitarian supplies) purchased with the proceeds of the sale of Iraqi petroleum and petroleum products. UN ووفقا لمذكرة التفاهم تتعهد حكومة العراق بالقيام على نحو فعال بضمان التوزيع المنصف على السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد لﻷدوية واﻹمدادات الصحية والمواد الغذائية والمواد واﻹمدادات اﻷخرى اللازمة لتغطية الاحتياجات المدنية اﻷساسية )التي يشار إليها فيما بعد ذلك باﻹمدادات اﻹنسانية( المشتراة بحصيلة مبيعات النفط ومنتجات النفط العراقية.
    Convinced also of the need for equitable distribution of humanitarian supplies to all segments of the Iraqi population throughout the country, UN واقتناعا منه أيضا بالحاجة إلى توزيع الإمدادات الإنسانية على جميع فئات الشعب العراقي في جميع أنحاء البلد توزيعا عادلا،
    I have the honour to inform the Government of Iraq through you that, having examined the distribution plan, the Secretary-General has come to the conclusion that the distribution plan for the third phase as finally submitted on 5 January 1998, if properly implemented, should meet the requirements of equitable distribution of humanitarian goods to the Iraqi population throughout the country. UN لذلك يشرفني أن أبلغ حكومة العراق عن طريقكم بأن اﻷمين العام، بعد أن درس خطة التوزيع، خلص إلى أن خطة التوزيع للمرحلة الثالثة، بصيغتها النهائية التي قدمت في ٥ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، ستفي، في حالة تنفيذها بدقة، باشتراط التوزيع العادل للسلع اﻹنسانية على الشعب العراقي في جميع أنحاء البلد.
    I have the honour to inform the Government of Iraq through you that, having examined the distribution plan, the Secretary-General has come to the conclusion that the distribution plan for the second phase as finally submitted on 4 August 1997, if properly implemented, should meet the requirement of equitable distribution of humanitarian goods to the Iraqi population throughout the country. UN لذلك يشرفني أن أبلغ حكومة العراق عن طريقكم بأن اﻷمين العام، بعد أن درس خطة التوزيع، خلص إلى أن خطة التوزيع للمرحلة الثانية، بصيغتها النهائية التي قدمت في ٤ آب/أغسطس ٧٩٩١، ينبغي أن تفي، في حالة تنفيذها بدقة، باشتراط التوزيع العادل للسلع اﻹنسانية على الشعب العراقي في جميع أنحاء البلد.
    5. The Government of Iraq undertakes to effectively guarantee equitable distribution to the Iraqi population throughout the country of medicine, health supplies, foodstuffs and materials and supplies for essential civilian needs (hereinafter humanitarian supplies) purchased with the proceeds of the sale of Iraqi petroleum and petroleum products. UN ٥ - تتعهد حكومة العراق بأن تضمن على نحو فعال توزيع اﻷدوية واﻹمدادات الصحية والمواد الغذائية والمؤن واﻹمدادات اللازمة للاحتياجات المدنية اﻷساسية )التي يشار إليها فيما بعد باسم " اﻹمدادات اﻹنسانية " ( التي تشترى من عائدات بيع النفط العراقي والمنتجات النفطية العراقية توزيعا عادلا على السكان العراقيين في شتى أنحاء البلد.
    The memorandum states in this regard that if the Secretary-General is satisfied that the plan adequately ensures equitable distribution of humanitarian supplies to the Iraqi population throughout the country, he will so inform the Government of Iraq. UN وقد بيﱠنت المذكرة في هذا الخصوص أن اﻷمين العام إن اقتنع بأن الخطة تكفل على نحو يفي بالمرام التوزيع المنصف لﻹمدادات اﻹنسانية على سكان العراق في جميع أنحاء القطر فإنه سيعلم حكومة العراق بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد