ويكيبيديا

    "the islamic federal republic of the comoros" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية
        
    • جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية
        
    • جزر القمر الاتحادية اﻹسلامية
        
    • جمهورية القمر الاتحادية الإسلامية
        
    • جمهورية جزر القمر الاسلامية الاتحادية
        
    • لجمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية
        
    • جمهورية القمر الاتحادية الاسلامية
        
    • جمهورية جزر القمر الاتحادية الاسلامية
        
    His Excellency Mr. Ahamada Bolero, Prime Minister of the Islamic Federal Republic of the Comoros UN معالي السيد أحمادا بوليرو، رئيس وزراء جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية
    His Excellency Mr. Ahamada Bolero, Prime Minister of the Islamic Federal Republic of the Comoros UN معالي السيد أحمادا بوليرو، رئيس وزراء جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية
    3. the Islamic Federal Republic of the Comoros is situated at the northern end of the Mozambique Channel between East Africa and Madagascar. UN 3 - تقع جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية في المدخل الشمالي لقناة موزامبيق بين أفريقيا الشرقية ومدغشقر.
    The Central Organ considered the reports of the Secretary-General on the situation in the Islamic Federal Republic of the Comoros and in the Republic of the Congo. UN نظرت اﻵلية المركزية في تقريري اﻷمين العام بشأن الحالة في جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية وفي جمهورية الكونغو.
    A constructive dialogue is continually taking place at the highest level with the Islamic Federal Republic of the Comoros. UN ويجري على الدوام حوار بنﱠاء على أعلى مستوى مع جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية.
    According to the new constitution, the Islamic Federal Republic of the Comoros is a federal State based on the principle of Islam. UN ووفقا للدستور الجديد، تعتبر جمهورية جزر القمر الاتحادية اﻹسلامية دولة اتحادية، قائمة على مبادئ اﻹسلام.
    Support for the Islamic Federal Republic of the Comoros, and assistance in its reconstruction and development UN دعم جمهورية القمر الاتحادية الإسلامية ومساعدتها في إعادة البناء والإعمار
    The atmosphere of confidence between the Islamic Federal Republic of the Comoros and the French Government is allowing constructive dialogue to be pursued. UN إن مناخ الثقة القائم بين جمهورية جزر القمر الاسلامية الاتحادية والحكومة الفرنسية يسمح باجراء حوار بناء.
    To combat this problem, the Islamic Federal Republic of the Comoros gives its full support to the implementation of the International Criminal Court, which should put an end to these abuses. UN ولمكافحة هذه المشكلة، تقدم جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية دعمها الكامل لإنشاء محكمة جنائية دولية، الأمر الذي لا بد أن ينهي هذه الانتهاكات.
    the Islamic Federal Republic of the Comoros hopes that the solid foundations have now been established so that a lasting peace can be secured for this fraternal country. UN وتأمل جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية أن يكون الأساس المتين قد أرسي الآن بحيث يمكن كفالة السلام الدائم في ذلك البلد الشقيق.
    My country, the Islamic Federal Republic of the Comoros, was disturbed by the Israeli army's escalation of violence against the Palestinian people. UN لقد كان تصعيد العنف من جانب الجيش الإسرائيلي ضد الشعب الفلسطيني سبب انزعاج لبلدي، جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية.
    Since January 1986, the Islamic Federal Republic of the Comoros Islands and France acting on behalf of its department of Réunion joined in. UN وانضمت إليها، منذ كانون الثاني/ يناير 1986، جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية وفرنسا نيابة عن إقليم رييونيون.
    7. Since 1997, the Islamic Federal Republic of the Comoros has been torn by a separatist crisis, which was coupled with a political crisis following the military coup d'état that brought the army chief to power on 30 April 1999. UN 7 - منذ سنة 1997، أصيبت جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية بأزمة انفصالية ضاعفت من حدتها أزمة سياسية نشبت في أعقاب انقلاب عسكري أوصل قائد القوات المسلحة إلى السلطة يوم 30 نيسان/أبريل 1999.
    The effort under way to clean up the public finances and to revive and restructure the national economy attest to the Comorian Government's determination to improve the socio-economic situation that has prevailed for many years in the Islamic Federal Republic of the Comoros. UN وتشهد الجهود الجارية الرامية لتنظيم التمويل العام وإنعاش وإعادة هيكلة الاقتصاد الوطني على تصميم حكومة جزر القمر على تحسين الحالة الاجتماعية الاقتصادية التي سادت لسنوات طويلة في جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية.
    Pakistan enjoys traditionally friendly and cooperative ties with both France and the Islamic Federal Republic of the Comoros. UN تتمتع باكستان بعلاقات ودية وتعاونية تقليدية مع فرنسا ومع جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية.
    In line with the decisions of the General Assembly and the Organization of African Unity, the Sierra Leone delegation expresses its support for the sovereignty of the Islamic Federal Republic of the Comoros over the island of Mayotte. UN وتمشيا مع قرارات الجمعية العامة ومنظمة الوحدة الافريقية، يعرب وفد سيراليون عن تأييده لسيادة جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية على جزيرة مايوت.
    The climate of trust that has been established between the Islamic Federal Republic of the Comoros and the French Government makes it possible to hold a constructive dialogue, based on the strong ties of friendship and cooperation between our two countries. UN إن مناخ الثقة الذي أرسي بين جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية والحكومة الفرنسية يسمح بإجراء حوار بناء يقوم على علاقات الصداقة والتعاون الوثيق بين بلدينا.
    1. Reaffirms the sovereignty of the Islamic Federal Republic of the Comoros over the island of Mayotte; UN ١ - تؤكد من جديد سيادة جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية على جزيرة مايوت؛
    on 10 September 1997 concerning the situation in the Islamic Federal Republic of the Comoros UN حول الوضع في جمهورية جزر القمر الاتحادية اﻹسلامية صادر عن مجلس
    His Excellency Colonel Khalid Sharif, Minister for Foreign Affairs and Cooperation and authorized representative of the Head of State and Government of the Islamic Federal Republic of the Comoros UN وزير الخارجية والتعاون وممثل عن رئيس الحكومة رئيس الجمهورية بالإنابة/جمهورية القمر الاتحادية الإسلامية
    1. Reaffirms the sovereignty of the Islamic Federal Republic of the Comoros over the island of Mayotte; UN ١ - تؤكد من جديد سيادة جمهورية جزر القمر الاسلامية الاتحادية على جزيرة مايوت؛
    The false allegations being spread about seem to suggest that certain sectors are seeking to punish the new authorities of the Islamic Federal Republic of the Comoros for having saved our country from anarchy and barbarism. UN فالادعاءات الكاذبة التي يجري ترويجها يبدو أنها تلمح بأن بعض القطاعات تحاول معاقبة السلطات الجديدة لجمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية ﻹنقاذها بلدنا من الفوضى والهمجية.
    In its continuous development efforts the Islamic Federal Republic of the Comoros is focusing on freeing and restructuring development support institutions. UN إن جمهورية القمر الاتحادية الاسلامية تركز، في جهودها الانمائية المتواصلة، على تحرير واعادة تشكيل المؤسسات التي تدعم التنمية.
    84. On 28 September 1995, the Islamic Federal Republic of the Comoros suffered another attack by mercenary forces, who attempted to carry out a coup d'état by seizing the airports and other key installations in the capital Moroni. UN ٤٨- وفي ٨٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، تعرضت جمهورية جزر القمر الاتحادية الاسلامية لاعتداء آخر على أيدي قوات من المرتزقة حاولت القيام بانقلاب عن طريق الاستيلاء على المطارات وغيرها من المنشآت الرئيسية في العاصمة موروني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد