ويكيبيديا

    "the islamic republic of iran believes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية
        
    • وترى جمهورية إيران الإسلامية
        
    • تعتقد جمهورية إيران الإسلامية
        
    • ترى جمهورية إيران الإسلامية
        
    • وتؤمن جمهورية إيران الإسلامية
        
    • وجمهورية إيران الإسلامية تعتقد
        
    the Islamic Republic of Iran believes that the notion of the responsibility to protect needs to be further discussed and clearly defined and refined. UN وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن ثمة حاجة إلى مواصلة النقاش بشأن مفهوم المسؤولية عن الحماية وإلى تعريفه بوضوح وصقله.
    the Islamic Republic of Iran believes that the notion of responsibility to protect needs to be further discussed and clearly defined and refined. UN وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن مفهوم المسؤولية عن الحماية يحتاج إلى مزيد من النقاش وإلى تعريفه وصقله بوضوح.
    the Islamic Republic of Iran believes in the total ban on the use of biological weapons. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية فرض حظر تام على استخدام هذه الأسلحة.
    the Islamic Republic of Iran believes that the establishment of nuclear-weapon-free zones is a recognized regional measure to strengthen regional and international peace and security. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية هو من التدابير الإقليمية المعترف بها والتي تستهدف تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Moreover, the Islamic Republic of Iran believes that nuclear weapons do not increase its security. UN وعلاوة على ذلك، تعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن الأسلحة النووية لا تزيدها أمنا.
    Thirdly, the Islamic Republic of Iran believes that the settlement of the Palestinian crisis would be achievable only if the inalienable rights of the people of occupied Palestine were fully recognized, restored and maintained. UN ثالثا، تعتقد جمهورية إيران الإسلامية أنه لا يمكن تحقيق تسوية للأزمة الفلسطينية إلا إذا جرى الاعتراف الكامل بالحقوق غير القابلة للتصرف لشعب فلسطين المحتلة واستعادتها وصونها.
    the Islamic Republic of Iran believes that there is an extensive range of issues such as security issues, regional and international developments, nuclear energy, terrorism, democracy, etc. that provide a substantive potential for cooperation. UN ترى جمهورية إيران الإسلامية أن ثمة طائفة واسعة جدا من القضايا، من قبيل القضايا الأمنية، والتطورات الإقليمية والدولية، والطاقة النووية، والإرهاب، والديمقراطية، وما إلى ذلك، تتيح إمكانات كبيرة للتعاون.
    5. the Islamic Republic of Iran believes that all provisions of the NPT are of equal importance. UN 5 - وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن جميع أحكام معاهدة عدم الانتشار متساوية في الأهمية.
    the Islamic Republic of Iran believes that the Review Conferences have a significant role in the realization of such a zone in the Middle East. UN وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن المؤتمرات الاستعراضية تضطلع بدور هام في تحقيق إقامة مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    the Islamic Republic of Iran believes that Canada continues to ignore respect for the equal rights of all Iranian people, as stipulated in Article 1, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, by submitting such a resolution. UN وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن كندا لا تزال تتجاهل، بتقديمها ذلك القرار، احترام المساواة في الحقوق بالنسبة لجميع الإيرانيين، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة.
    12. the Islamic Republic of Iran believes that the Review Conferences have a significant role in the realization of a nuclear-weapon free zone in the Middle East. UN 12 - وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن مؤتمرات استعراض المعاهدة تضطلع بدور هام في تحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    the Islamic Republic of Iran believes that production and distribution of narcotics constitute a grave danger and are a threat to all peoples of the world, especially young people and adolescents. UN وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن إنتاج المخدرات وتوزيعها يشكلان خطرا جسيما ويمثلان تهديدا لجميع شعوب العالم، ولا سيما الشباب والمراهقين.
    the Islamic Republic of Iran believes that a settlement of the Palestinian crisis will be achievable only if the inalienable rights of the people of occupied Palestine are fully recognized, restored and maintained. UN وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أنه لا يمكن التوصل إلى تسوية للأزمة الفلسطينية إلا إذا استعاد شعب فلسطين المحتلة كامل حقوقه غير القابلة للتصرف وتم الاعتراف بها والإبقاء عليها.
    7. the Islamic Republic of Iran believes that all provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are of equal importance. UN 7 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كل أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متساوية في الأهمية.
    7. the Islamic Republic of Iran believes that all provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are of equal importance. UN 7 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كل أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متساوية في الأهمية.
    7. the Islamic Republic of Iran believes that all provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are of equal importance. UN 7 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كل أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متساوية في الأهمية.
    the Islamic Republic of Iran believes that the best way to guarantee the non-proliferation of nuclear weapons is the full and non-selective implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN تعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن أفضل وسيلة لضمان عدم انتشار الأسلحة النووية تكمن في التنفيذ الكامل وغير الانتقائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Given the lack of any internationally agreed norms or arrangement, the Islamic Republic of Iran believes that the only way to deal with the issue of missiles in all its aspects is to pursue it within the framework of the United Nations. UN ونظرا لعدم وجود أي معايير أو ترتيبات متفق عليها دوليا، تعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن الطريقة الوحيدة للتعامل مع مسألة القذائف من جميع جوانبها هي السعي إلى معالجتها في إطار الأمم المتحدة.
    9) Regarding the third theme, the issue of " mutual confidence building " , the Islamic Republic of Iran believes that: UN 9) فيما يتعلق بالموضوع الثالث، وهو مسألة " بناء الثقة المتبادلة " ، تعتقد جمهورية إيران الإسلامية ما يلي:
    Given the lack of any internationally agreed norms or arrangement, the Islamic Republic of Iran believes that the only way to deal with the issue of missiles in all its aspects is to pursue it within the framework of the United Nations. UN وبالنظر إلى عدم وجود قواعد دولية أو ترتيبات متفق عليها، ترى جمهورية إيران الإسلامية أن السبيل الوحيد لتناول مسألة القذائف من جميع جوانبها ينبغي أن يكون في إطار الأمم المتحدة.
    1. the Islamic Republic of Iran believes that the establishment of a nuclear-weapon-free zone is a recognized regional instrument to strengthen regional and international peace and security. UN 1 - ترى جمهورية إيران الإسلامية أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية هو وسيلة إقليمية معترف بها لتعزيز السلام على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    22. the Islamic Republic of Iran believes that the NPT Review Conferences have a significant role in the realization of such a zone in the Middle East. UN 22 - وتؤمن جمهورية إيران الإسلامية بأن مؤتمرات الاستعراض تؤدي دورا هاما في مجال إنشاء هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    6. the Islamic Republic of Iran believes that all provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are of equal importance. UN 6 - وجمهورية إيران الإسلامية تعتقد أن جميع أحكام معاهدة عدم الانتشار متساوية في الأهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد