ويكيبيديا

    "the islands of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جزر
        
    • جزيرتي
        
    • لجزر
        
    • بجزر
        
    • وجزر
        
    • الجزر الواقعة
        
    • وجيثو
        
    The question of the islands of the United Arab Emirates still awaits a solution that would ease tension in the region. UN كما أن قضية جزر اﻹمارات لم تلق بعد الحل الذي من شأنه أن يزيل التوتر الذي رافق هذه المشكلة.
    In craft like these, the Lapita reached the islands of Tonga, 2,000 miles east of New Guinea, in the heart of the South Pacific. Open Subtitles في مراكب مثل هذه, استطاع اللابيتا الوصول إلي جزر تونجا علي بعد 3,200 كم شرق غينيا الجديدة, في قلب جنوب المحيط الهادي
    The island, where the Territory's capital, Jamestown, is located, is the largest of the islands of the Territory, with an area of 122 square kilometres. UN والجزيرة هي أكبر جزر الإقليم وتقع فيها جيمستاون، عاصمة الإقليم، وتبلغ مساحتها 122 كيلومترا مربعا.
    Most of these are on the islands of Guadalcanal and Malaita. UN ومعظم هذه الطرقات موجودة في جزيرتي وادي القنال ومالايتا.
    VII. Occupation by Iran of the islands of the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa, which belong to the United Arab Emirates UN سابعا - احتلال إيران لجزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة
    The island, where Jamestown, the capital, is located, is the largest of the islands of the Territory, with an area of 122 square kilometres. UN والجزيرة هي أكبر جزر الإقليم وتقع فيها مدينة جيمستاون، عاصمة الإقليم، وتبلغ مساحتها 122 كيلومترا مربعا.
    the islands of the Commonwealth of the Bahamas are mostly flat and consist of coral formations. UN ومعظم جزر كمنولث البهاما منبسطة وتتكون من شعاب وحلقات مرجانية.
    the islands of Buka and Bougainville formed part of the North Solomon province of Papua New Guinea. UN كانت جزيرتا بوكا وبوغانفيل جزءا من مقاطعة شمال جزر سليمان في بابوا غينيا الجديدة.
    All the islands of Tuvalu except Nui and Nukufetau provide equal treatment for the participation of men and women in the Falekaupule decision making. UN وتشرك جميع جزر توفالو، باستثناء نوي ونوكوفيتاو، الرجل والمرأة على قدم المساواة في صنع القرار في الفالي كابيول.
    The Bailiwick of Guernsey includes the separate jurisdictions of Alderney and Sark and is responsible for the administration of the islands of Herm, Jethou and Lihou. UN ويشمل إقليم غيرنسي منطقتي الدرني وسارك المنفصلتين وهو مسؤول عن إدارة جزر هرم وجيثو وليهو.
    Such a policy should endeavour to ensure that these services are available in sufficient number throughout the islands of the Netherlands Antilles. UN وينبغي لهذه السياسة بوجه خاص أن تكفل ضمان وجود عدد كاف من تلك الخدمات في جزر الأنتيل الهولندية بأكملها.
    Similar warnings were issued by the French authorities for the islands of Saint Martin, Saint Barthelemy and Guadeloupe. UN ووجهت السلطات الفرنسية إنذارات مماثلة إلى جزر مارتن، وسانت بارتيليمي وغوادولوب.
    The Government is very sensitive to the aspirations of citizens of Mauritius to return to the islands of their birth in the Chagos Archipelago. UN إن الحكومة حساسة جدا لتطلعات مواطني موريشيوس للعودة إلى مسقط رأسهم، جزر أرخبيل شاغوس.
    The Court thus upheld Colombia's preliminary objections to its jurisdiction only insofar as they concerned sovereignty over the islands of San Andrés, Providencia and Santa Catalina. UN ومن ثم، لم تؤكد المحكمة الاعتراضات الأولية لكولومبيا على اختصاص المحكمة إلا بالنسبة لاختصاصها فيما يتعلق بمسألة السيادة على جزر سان أندريس وبروفيدينسيا وسانتا كاتالينا.
    The Court was to decide the sovereignty of Nicaragua or Honduras over the islands of Bobel Cay, Savanna Cay, Port Royal Cay and South Cay. UN وتعين على المحكمة أن تتخذ قرارا بشأن سيادة هندوراس أو نيكاراغوا على جزر بوبيل كي وسافانا كي وبورت رويال كي وساوث كي.
    Tanzania Mainland has an area of 945,200 square Kilometres and the islands of Zanzibar cover an area of 2.332 square kilometres. UN وتبلغ مساحة البر التنزاني 200 945 كيلو متر مربع، وتبلغ مساحة جزر زنجبار 332 2 كيلو متر مربعاً.
    The Land the islands of Samoa lie between latitude 13and 15south and 168and 173west close to the international dateline. UN تقع جزر ساموا بين خطي العرض 13 درجة و 15 درجة جنوب خط الاستواء وخطي الطول 168 درجة و 173 درجة غربي خط التاريخ الدولي.
    United Front fighters located on the islands of the Panj River captured both the district of Emam Saheb and the river port of Sher Khan in Kunduz Province. UN واستولى مقاتلو الجبهة المتحدة الموجودون على جزر نهر بانج على محافظة إمام صاحب ومرفأ شيرخان النهري بمقاطعة قندوز.
    For the first time, the campaign reached beyond the islands of Java and Bali to Sumatra, Riau and North and South Sulawesi. UN وللمرة الأولى، لم تقتصر الحملة على جزيرتي جاوة وبالي لتصل إلى جزر سومطرة ورياو وشمال وجنوب سولاويسي.
    Similar youth seminars were planned for 2001 on the islands of Praslin and La Digue. UN وتم التخطيط لتنظيم حلقات دراسية مشابهة للشباب في عام 2001 في جزيرتي براسلين ولاديغ.
    In the early 1990s, however, the attitude of the Netherlands had changed and the islands of the Antilles had been given the opportunity to seek a position similar to that of Aruba, which had gained separate status in 1986. UN غير أن موقف هولندا قد تغير في أوائل التسعينات وأتيحت لجزر الأنتيل الفرصة كي تسعى للحصول على مركز مماثل لأروبا التي حصلت على مركز مستقل في عام 1986.
    To the people of our sister Caribbean Community (CARICOM) State of the Bahamas, we extend our profound sympathy in the wake of the devastation wrought by Hurricane Floyd upon the islands of Abaco, Eleuthera, San Salvador and Cat Island, as well as other parts of the country. UN ونعرب عن مؤاساتنا العميقة لشعب الجماعة الكاريبية الشقيقة ودولة جزر البهاما في أعقاب الدمار الذي أحدثه اﻹعصار فلويد بجزر أباكو، وإلوثيرا، وسان سلفادور وجزيرة القط، وكذلك بأجزاء أخرى من البلد.
    Saint Lucia's immediate boundaries are shared with the islands of St. Vincent and the Grenadines, Barbados and the French island of Martinique. UN ولسانت لوسيا حدود مباشرة مع سانت فنسنت وجزر غرينادين، ومع بربادوس وجزيرة مارتينيك الفرنسية.
    A recently completed project has concluded that geothermal energy could satisfy a substantial part of the electricity demand in the islands of the eastern Caribbean. UN ١٦ - وتوصل مشروع استكمل مؤخرا الى أن الطاقة الحرارية اﻷرضية يمكن أن تلبي جزءا كبيرا من الطلب على الكهرباء في الجزر الواقعة في شرق البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد