ويكيبيديا

    "the israeli parliament" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرلمان الإسرائيلي
        
    • البرلمان الاسرائيلي
        
    • للبرلمان الإسرائيلي
        
    • للبرلمان الاسرائيلي
        
    It worked with other States to educate the public about trafficking, and a committee in the Israeli parliament was addressing the issue of trafficking in women. UN وتعمل مع الدول الأخرى لتثقيف الجمهور بشأن الاتجار، وتعالج لجنة في البرلمان الإسرائيلي مسألة الاتجار بالنساء.
    The Special Rapporteur also had the opportunity to meet distinguished opposition party leaders in the Israeli parliament. UN كما سنحت لـه فرصة الالتقاء بزعماء مرموقين من الحزب المعارض في البرلمان الإسرائيلي.
    In the area of law, more than 20 comprehensive bills have been passed by the Israeli parliament. UN وفي مجال القانون هناك أكثر من 20 قانونا شاملا أصدرها البرلمان الإسرائيلي.
    He's in the Israeli parliament. Open Subtitles وهو عضو في البرلمان الاسرائيلي.
    Mr. Olmert told the Israeli parliament that he intended to unilaterally hold on to large illegal settlement blocks as part of his so-called " consolidation " plan. UN وقال السيد أولمرت للبرلمان الإسرائيلي أنه يعتزم أن يتمسك بصورة أحادية بكتل استيطانية غير قانونية كبيرة كجزء مما يسميه خطة " التجميع " .
    22. Under section 7 of the basic law of the Israeli parliament (Knesset), parties espousing a racist ideology were banned from participating in elections to the Knesset. UN ٢٢ - واستطردت قائلة أن بموجب المادة ٧ من القانون اﻷساسي للبرلمان الاسرائيلي )الكنيست( يحظر على اﻷطراف المعتنقة لﻷيديولوجيات العنصرية الاشتراك في انتخابات الكنيست.
    Sixth is the new legislation approved by the Israeli parliament last Monday, which requires a two-thirds majority or a referendum on any potential land-for-peace agreement. UN سادسا التشريعات الجديدة التي اعتمدها البرلمان الإسرائيلي يوم الاثنين الماضي، مما يتطلب إجراء استفتاء والحصول على موافقة ثلثي الأصوات بشأن أي اتفاق محتمل في إطار مبدأ الأرض مقابل السلام.
    In order to ensure the complete failure of the negotiations, the Israeli parliament recently enacted a law, presented by the Government, requiring that the withdrawal of the Israeli army from occupied territories be submitted to a referendum. UN وبغية كفالة الفشل الكامل للمفاوضات، أصدر البرلمان الإسرائيلي في الآونة الأخيرة قانوناً، قدّمته الحكومة، يقضي بأن يُجرى استفتاء حول انسحاب الجيش الإسرائيلي من الأراضي المحتلة.
    the Israeli parliament recently approved a plan for military withdrawal from the Gaza Strip and removal of all settlements there, as well as the dismantling of four settlements in the northern part of the West Bank. UN وقد اعتمد البرلمان الإسرائيلي مؤخرا خطة لانسحاب عسكري من قطاع غزة وإزالة كل المستوطنات الموجودة هناك، فضلا عن تفكيك أربع مستوطنات في الجزء الشمالي من الضفة الغربية.
    Members of the Israeli parliament - the Knesset, may also complain about an act that has wronged another person. UN ويجوز لأعضاء البرلمان الإسرائيلي - الكنيست - كذلك تقديم شكوى بشأن إجحاف لحق بشخص آخر.
    Turkey welcomed the decision of the Israeli parliament to approve the plan for withdrawal, which would be significant only if carried out in accordance with the relevant United Nations resolutions. UN وترحب تركيا بالقرار الذي اتخذه البرلمان الإسرائيلي بالموافقة على خطة الانسحاب، التي لن يكون لتنفيذها أهمية إلا إذا تم وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Triumphantly told the Israeli parliament. Open Subtitles أخبرت البرلمان الإسرائيلي بانتصار
    And in the Israeli parliament in Jerusalem itself, Open Subtitles وفي البرلمان الإسرائيلي في القدس نفسها
    You're gonna be our man inside the Israeli parliament. Open Subtitles ستصبح رجلنا داخل البرلمان الإسرائيلي
    Last July the Israeli parliament approved the new export control law, scheduled to enter into force on 31 December 2007, replacing the secondary law under which Israel's export control system has operated thus far. UN وفي تموز/يوليه الماضي، وافق البرلمان الإسرائيلي على القانون الجديد لمراقبة الصادرات، الذي سيدخل حيز النفاذ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ليحل محل القانون الثانوي الذي عمل بموجبه حتى الآن النظام الإسرائيلي لمراقبة الصادرات.
    The IBA now also broadcasts in a satellite channel, which mainly airs the sessions of the Israeli parliament (the Knesset) and its committees. UN كما تبث الهيئة الآن من خلال قناة عبر القمر الصناعي، تقوم أساساً بنقل وقائع جلسات البرلمان الإسرائيلي (الكنيست) ولجانه.
    10. The recommendations of the Rotlevy Committee had been distributed to all the members of the Israeli parliament and were expected to trigger public debate. UN 10 - ومضى يقول إن توصيات " لجنة روتليفي " قد وزعت على جميع أعضاء البرلمان الإسرائيلي ومن المنتظر أن تولد مناقشة عامة حولها.
    Arab members of Knesset enjoyed the same advantages as other members of the Israeli parliament with regard to campaign funding. UN 4- ويتمتع أعضاء الكنيست العرب بنفس المزايا التي يتمتع بها غيرهم من أعضاء البرلمان الإسرائيلي فيما يتعلق بتمويل الحملات الانتخابية.
    In that regard, in March 2011 the Israeli parliament unanimously enacted a minefield clearance law, which sets out a statutory framework for the clearance of minefields not essential to Israel's national security in a short and defined framework. UN وفي ذلك الصدد، في آذار/مارس 2011 أقر البرلمان الإسرائيلي بالإجماع قانون تطهير حقول الألغام الذي يضع الإطار القانوني لتطهير حقول ألغام ليست جوهريا للأمن القومي الإسرائيلي في إطار قصير ومحدد.
    116. A law before the Israeli parliament would deny compensation to Palestinian victims or surviving family members concerning injuries and deaths occurring during the intifada. UN ١١٦ - سيحرم القانون المقدم إلى البرلمان الاسرائيلي الضحايا الفلسطينيين، أو أفراد أسرهم اﻷحياء، من التعويض عن حالات اﻹصابة والموت التي وقعت أثناء الانتفاضة.
    Moreover, the passage of the most recent bill of the Israeli parliament, which set stringent new conditions before any withdrawal from the occupied Arab territories illegally annexed by Israel can occur, contradicts and grossly violates, yet again, its obligations under international law. UN وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد آخر قانون للبرلمان الإسرائيلي الذي يفرض شروطا جديدة صارمة قبل أي انسحاب من الأراضي العربية المحتلة التي ضمتها إسرائيل بطريقة غير قانونية يناقض وينتهك انتهاكا صارخا التزاماتها بموجب القانون الدولي.
    Safeguards had been put in place, including the mandatory investigation of claims of mistreatment and external supervision of the interrogation process by the State comptrollers and a special sub—committee of the Israeli parliament (Knesset). UN وتم تعيين الضمانات التي انطوت على ضرورة التحقيق في الشكاوى المتعلقة بإساءة المعاملة، وضرورة اﻹشراف الخارجي على عملية الاستجواب بواسطة مفتشي الدولة، وضرورة إنشاء لجنة فرعية خاصة تابعة للبرلمان الاسرائيلي )الكنيست(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد