ويكيبيديا

    "the issue of cooperation with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة التعاون مع
        
    • بمسألة التعاون مع
        
    Cooperation with other institutions was important, in particular with ITC, and the issue of cooperation with WTO should have been explicitly considered in the report as well. UN ومن المهم التعاون مع المؤسسات اﻷخرى، وبخاصة مركز التجارة الدولية، وكان ينبغي أيضا النظر صراحة في التقرير في مسألة التعاون مع منظمة التجارة العالمية.
    That is why El Salvador has insisted on the issue of cooperation with middle-income countries. UN لذلك ألحت السلفادور على مسألة التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل.
    With regard to the ICTR, the EU and its member States note with appreciation that the Prosecutor has held fruitful high-level discussions with officials of several States on the issue of cooperation with his Office. UN وفيما يتعلق بمحكمة رواندا، يلاحظ الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء مع التقدير أن المدعي العام أجرى مناقشات رفيعة المستوى ومثمرة مع مسؤولي عدد من الدول بشأن مسألة التعاون مع مكتبه.
    Participants also acknowledged the contribution of experts on the issue of cooperation with and assistance from the United Nations system and regional organizations. UN كما أقر المشاركون بإسهام الخبراء في مسألة التعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمساعدة التي تقدمها.
    On the issue of cooperation with Special Procedure of the Human Rights, the Government has responded positively to Communications brought by the Compliant Procedure of the Human Rights Council and to the Council itself during the 20th and 21st Sessions. UN وفيما يتعلق بمسألة التعاون مع الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان، ردّت الحكومة إيجاباً على البلاغات المقدمة من إجراءات تقديم الشكاوى التابعة لمجلس حقوق الإنسان وعلى المجلس نفسه خلال الدورتين 20 و21.
    There is also no reference in the project to OHCHR, or its training manuals or to the issue of cooperation with other partners. UN وليس ثمة أي إشارة أيضاً إلى مشروع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان أو إلى كتبه التدريبية أو إلى مسألة التعاون مع شركاء آخرين.
    On the issue of cooperation with UNEP, the Deputy Director of the Division of Operational Support gave examples of shared environmental assessments in Nepal, the United Republic of Tanzania and Kenya. UN وفي مسألة التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أورد نائب مدير شعبة الدعم التنفيذي أمثلة على التقييمات البيئية المشتركة في نيبال، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وكينيا.
    Part II presents the manner in which the Secretary-General of UNCTAD approaches the issue of cooperation with other organizations and highlights from a thematic view point the scope for enhancing such cooperation in the next two-three years. UN ويتناول الجزء الثاني الطريقة التي يعالج بها اﻷمين العام مسألة التعاون مع المنظمات ويبرز، من وجهة نظر موضوعية، عملية تعزيز مثل هذا التعاون في غضون السنتين المقبلتين أو السنوات المقبلة الثلاث.
    52. The Prosecutor has visited and held fruitful high-level discussions with officials of several Member States on the issue of cooperation with his Office. UN 52 - وقام المدعي العام بزيارات وعقد مناقشات مثمرة رفيعة المستوى مع مسؤولين من عدة دول أعضاء بشأن مسألة التعاون مع مكتبه.
    Latvia raised the issue of cooperation with the special rapporteurs, referring to the visits of the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression in 1995 and the Special Rapporteur on the human rights of migrants in 2006. UN 42- وأثارت لاتفيا مسألة التعاون مع المقررين الخاصين، مشيرة إلى الزيارتين اللتين أجراهما المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير في عام 1995 والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين في عام 2006.
    20. Although the Committee intends to deal with the issue of cooperation with relevant international and regional organizations in great depth in April 2007, it supported the recommendation of the Monitoring Team to invite, on a case-by-case basis, representatives of those organizations to meet with the Committee for a mutually beneficial exchange of views. UN 20 - وبالرغم من أن اللجنة تعتزم تناول مسألة التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة بقدر كبير من التعمق في نيسان/أبريل 2007، فإنها تؤيد توصية فريق الرصد بدعوة ممثلي هذه المنظمات، على أساس كل حالة على حدة، للاجتماع مع اللجنة من أجل تبادل الآراء بصورة مفيدة للطرفين.
    61. The Chairperson of the meeting indicated that there were four primary issues of concern for the special rapporteurs. First was the issue of cooperation with Member States, including the question of follow—up of recommendations of the special rapporteurs. UN ١٦- وأشار رئيس الاجتماع إلى أن هناك أربعة مسائل أساسية تثير قلق المقررين الخاصين: أولاها مسألة التعاون مع الدول اﻷعضاء، بما في ذلك مسألة متابعة توصيات المقررين الخاصين.
    He intended to raise the issue of cooperation with the international financial institutions with the International Monetary Fund (IMF), since during the building of Timor-Leste, IMF had proved to be a useful ally and it might be possible to make that cooperation more general. UN وقال إنه يعتزم إثارة مسألة التعاون مع المؤسسات الدولية المالية مع صندوق النقد الدولي، نظرا لأنه في خلال بناء تيمور الشرقية أثبت صندوق النقد الدولي أنه حليف مفيد وأنه من الممكن جعل هذا التعاون أكثر عمومية.
    With regard to the International Criminal Tribunal for Rwanda, the European Union notes with appreciation that the Prosecutor has held fruitful high-level discussions with officials of several States on the issue of cooperation with his Office, but regrets that cooperation with Kenya remains a major challenge. UN أما بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فإن الاتحاد الأوروبي يحيط علماً مع التقدير بأن المدعي العام أجرى مناقشات رفيعة المستوى ومفيدة مع مسؤولين من عدة دول بشأن مسألة التعاون مع مكتبه، إلا أنه يأسف لأن التعاون مع كينيا ما زال يمثل تحدياً كبيراً.
    In the reporting period, the authorities in Belgrade assured the Prosecutor on a number of occasions that political will existed to finalize the issue of cooperation with the Tribunal. UN وأكدت السلطات في بلغراد للمدعية العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير وفي العديد من المناسبات أن هناك إرادة سياسية " لتسوية مسألة التعاون مع المحكمة " .
    Introductory remarks of the representative of Mexico on the issue of cooperation with and support from the United Nations, NGOs, national institutions and other organizations for enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights UN البيان الافتتاحي لممثل المكسيك بشأن مسألة التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية وغيرها من المنظمات والدعم المقدم منها لتحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    15. The group also considered the issue of cooperation with all relevant conventions, in particular with the UNCCD, with respect to, inter alia, the sustainable use of the biological diversity of dry and sub-humid lands, the application of an ecosystem approach, and assessment of the status and trends of this biological diversity as well as the threats to it. UN 15- كما نظر الفريق في مسألة التعاون مع كافة الاتفاقيات ذات الصلة، لا سيما اتفاقية مكافحة التصحر، فيما يتعلق بجملة أمور منها الاستخدام المستدام للتنوّع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، واتباع نهج النظام الإيكولوجي، وتقييم حالة هذا التنوّع البيولوجي واتجاهاته، فضلاً عما يواجهه من تهديدات.
    In this regard, the Council welcomes the interim report of its Working Group on Peacekeeping Operations and encourages the Working Group to continue to address the issue of cooperation with troop and policecontributing countries and other stakeholders. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بالتقرير المؤقت للفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع له() ويشجع الفريق العامل على مواصلة معالجة مسألة التعاون مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة وغيرها من الجهات المعنية.
    In this regard, the Council welcomes the interim report of the Security Council Working Group (S/2009/398) and encourages it to continue to address the issue of cooperation with troop and police contributing countries and other stakeholders. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بالتقرير المؤقت للفريق العامل التابع لمجلس الأمن (S/2009/398)، ويشجعه على معالجة مسألة التعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة مواصلة، وغيرها من أصحاب المصلحة.
    54. Mr. Ruiz (Colombia) said that his delegation attached great importance to the resolution just adopted, and to incorporating the issue of cooperation with middle-income countries into a post-2015 development agenda that would reflect the hopes and needs of all developing countries. UN 54 - السيد رويز (كولومبيا): قال إن وفد بلده يعلّق أهمية بالغة على القرار الذي اعتُمد للتو، وعلى إدراج مسألة التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل في خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما يعكس آمال واحتياجات كافة البلدان النامية.
    25. With regard to the issue of cooperation with other conventions and international organizations, the Conference, in its decision VII/26, welcomed the support of the General Assembly, in its resolution 58/212, for the ongoing work of the liaison group of the secretariats and the relevant subsidiary bodies of the Framework Convention, the Convention to Combat Desertification and the Convention on Biological Diversity. UN 25 - وفي ما يتعلق بمسألة التعاون مع اتفاقيات ومنظمات دولية أخرى، رحب المؤتمر، في مقرره 7/26 بالدعم الذي قدمته الجمعية العامة، في قرارها 58/212، للعمل الذي يقوم به فريق الاتصال التابع للأمانات والهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية واتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد