ويكيبيديا

    "the issue of development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة التنمية
        
    • قضية التنمية
        
    • بمسألة التنمية
        
    • لمسألة التنمية
        
    • ومسألة التنمية
        
    • موضوع التنمية
        
    • لقضية التنمية
        
    • لموضوع التنمية
        
    No less important is the fact that the MDGs have directed more attention to the issue of development worldwide. UN ولا يقل أهمية عن ذلك أن الأهداف الإنمائية للألفية وجهت المزيد من الاهتمام إلى مسألة التنمية في جميع أنحاء العالم.
    the issue of development was an aspect of the 1978 draft articles that his delegation would prefer to retain and even expand. UN وقال إن مسألة التنمية هي أحد جوانب مشاريع مواد عام 1978 التي يفضل وفده الاحتفاظ بها بل وتوسيع نطاقها.
    Those actions treat the issue of development with too much relativism and impose too many policy recommendations. UN وتعامل هذه الإجراءات مسألة التنمية بالكثير من النسبية وتفرض عددا كبيرا من التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    The Secretary-General has allocated more than half of his report and its annexes to the issue of development. UN لقد خصص الأمين العام ما يزيد على نصف تقريره ومرافقه للتعامل مع قضية التنمية.
    the issue of development should be at the heart of the commitment to help integrate developing countries into the multilateral trading system, as there was no alternative to a broad-based development strategy. UN وينبغي أن تكون قضية التنمية في صلب الالتزام بالمساعدة على إدماج البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد الأطراف، نظراً إلى عدم وجود بديل عن وضع استراتيجية تنمية واسعة القاعدة.
    We understand that multilateralism serves as the only way forward in addressing the issue of development and ensuring effective action. UN نحن ندرك أن تعددية الأطراف هي السبيل الوحيد إلى الأمام فيما يتعلق بمسألة التنمية وكفالة العمل الفعال.
    It hoped that the 2005 World Summit would provide an opportunity to give due priority to the issue of development in the agenda of the United Nations. UN والمأمول أن يكون مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 فرصة لإعطاء الأولوية الواجبة لمسألة التنمية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Secondly, the issue of development should be resolved in a comprehensive manner by the joint efforts of all interrelated parties. UN ثانيا، إن حل مسألة التنمية ينبغي أن يتم بطريقة شاملة من خلال الجهود المشتركة لجميع الأطراف المترابطة.
    However, the world is not tranquil and the issue of development remains prominent. UN بيد أن العالم لا ينعم بالهدوء، ولا تزال مسألة التنمية مسألة بارزة.
    the issue of development is becoming increasingly prominent. UN مسألة التنمية ما فتئت تحتل الصدارة بصورة تدريجية.
    That illustrates that there is now a collective awareness of the reality of the threat to humankind posed by climate change and of its correlation with the issue of development. UN ويدلل ذلك على وجود وعي جماعي الآن بحقيقة التهديد الذي يشكله تغير المناخ للبشرية وبعلاقته المتبادلة مع مسألة التنمية.
    the issue of development remains high on the agenda of the General Assembly. UN ولا تزال مسألة التنمية تتصدر جدول أعمال الجمعية العامة.
    Following summit-level conferences organized by the United Nations, humankind has become aware of the need to address the issue of development comprehensively. UN في أعقاب المؤتمرات التي نظمتها الأمم المتحدة على مستوى القمة، أصبحت البشرية مدركة للحاجة إلى معالجة مسألة التنمية بصورة شاملة.
    the issue of development has always been at the core of the international community's concerns. UN وقد كانت قضية التنمية دائما في محور اهتمامات المجتمع الدولي.
    It dealt with the issue of development in all its dimensions and broached a number of issues of concern for many developing countries, especially the least developed among them. UN فقـد تنـاول قضية التنمية بكل أبعادها، وتطرق لقضايا تشغل بال كثير من البلدان الناميـة خاصـة أقلهـا نموا.
    Let me dwell on a few aspects of the issue of development that are of particular interest to my own country. UN واسمحوا لي أن أتناول بعض جوانب قضية التنمية التي تهم بلدي على وجه خاص.
    After all, the issue of development is no less important than the issue of peace. UN وبعد كل هذا، فإن قضية التنمية ليست أقل أهمية من قضية السلام.
    It is time we realized that peace-keeping and peacemaking can be carried out efficiently, and the problems that generate conflicts can be resolved, only if we promote the issue of development with vigour. UN وقد حان الوقت لندرك أن حفظ السلام وصنع السلم لا يمكن الاضطلاع بهما بفعالية، ولا يمكن حسم المشاكل التي تولد الصراعات إلا إذا نهضنا بمسألة التنمية بنشاط.
    Secondly, on the issue of development, we note that one outstanding feature of this year's general debate is that all countries are more concerned with the issue of development. UN ثانيا، بالنسبة إلـى مسألة التنمية، فإننا نلاحظ أن أحد المعالم البارزة للمناقشة العامة هذا العام هو أن جميع البلدان تشعر باهتمام أكبر بمسألة التنمية.
    We agree that the issue of development is of critical importance and must be addressed with a sense of urgency. UN ونوافق على أن لمسألة التنمية أهمية حاسمة وأنها يجب أن تعالج بإحساس بأهمية الاستعجال.
    2. the issue of development in the context of globalization and interdependence is vast and covers a broad spectrum of concerns. UN 2 - ومسألة التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل هي مسألة واسعة النطاق وتنطوي على العديد من أوجه القلق.
    There is an intimate link between the issue of development, the financial resources required in order to attain it and the strict protection of the environment. UN وهناك علاقة وثيقة بين موضوع التنمية والموارد المالية المطلوبة لتحقيق تلك التنمية والحماية الصارمة للبيئة.
    We are convinced that the world cannot achieve peace without effectively addressing the issue of development. UN ونحن مقتنعون أنه لا يمكن للعالم أن يحقق السلم دون علاج حاسم لقضية التنمية.
    Mr. Bengoa suggested that the members of the Working Group should meet to develop a methodology for the work to be done both in relation to the drafting of a code of conduct and also for the discussion on the issue of development and minorities. UN 71- واقترح السيد بينغوا أن يجتمع أعضاء الفريق العامل لوضع منهجية للعمل الواجب الاضطلاع به فيما يتصل بصياغة مشروع مدونة قواعد السلوك وكذلك من أجل إجراء مناقشة لموضوع التنمية والأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد