ويكيبيديا

    "the issue of international cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة التعاون الدولي
        
    • قضية التعاون الدولي
        
    • موضوع التعاون الدولي من
        
    • لمسألة التعاون الدولي
        
    Israel considers the issue of international cooperation in the areas of mine clearance, mine awareness and mine-victim rehabilitation to be of major importance. UN وترى إسرائيل أن مسألة التعاون الدولي في مجالات تطهير الألغام والتوعية بشأنها وتأهيل ضحاياها أمر في غاية الأهمية.
    There was still a need to define the scope of implementation of that resolution and to determine whether the issue of international cooperation should be addressed. UN وأشارت إلى أنه لا تزال هناك حاجة لتحديد نطاق تنفيذ ذلك القرار، ولتحديد ما إذا كان ينبغي تناول مسألة التعاون الدولي.
    the issue of international cooperation featured prominently in the discussions and negotiations on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقد برزت مسألة التعاون الدولي بشكل كبير في المناقشات والمفاوضات المتعلقة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It will also discuss the issue of international cooperation from the perspective of both developing and developed countries. UN وسيناقش أيضا قضية التعاون الدولي من منظور كل من البلدان النامية والمتقدمة النمو.
    General discussion on the issue of international cooperation for an enabling environment UN مناقشة عامة بشأن موضوع التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    the issue of international cooperation for the eradication of poverty in developing countries could be a theme conducive to constructive dialogue. UN ومن الممكن أن يكون لمسألة التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية ما يساعد على فتح حوار إيجابي.
    We make particular mention of the issue of international cooperation on tax matters, which we consider to be an important area for making progress towards better global governance. UN ونشير بصفة خاصة إلى مسألة التعاون الدولي في مسائل الضرائب، التي نراها مجالاً هاماً لإحراز التقدم صوب إدارة عالمية أفضل.
    :: Round-table seminar on the issue of international cooperation between police forces UN :: عقد حلقة مائدة مستديرة دراسية بشأن مسألة التعاون الدولي فيما بين قوات الشرطة
    That situation emphasizes the need to again bring the issue of international cooperation on health statistics to the attention of the Statistical Commission. UN ويؤكد هذا الوضع بشدة أهمية معاودة عرض مسألة التعاون الدولي في موضوع الإحصاءات الصحية على اللجنة الإحصائية.
    He commended UNCTAD for adopting an approach to the issue of international cooperation on competition matters that was not predicated on multilateral processes delivering appropriate competition policies to developing countries. UN وأثنى على الأونكتاد لاعتماده إزاء مسألة التعاون الدولي في أمور المنافسة نهجاً تجاه مسألة التعاون الدولي لا يقوم على عمليات متعددة الأطراف تمنح البلدان النامية سياسات مناسبة في مجال المنافسة.
    The Scientific and Technical Subcommittee had addressed the issue of international cooperation in human spaceflight, providing an opportunity for an exchange of views on the development and utilization of the International Space Station. UN وقد تناولت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية مسألة التعاون الدولي في مجال تحليق الإنسان في الفضاء، مما أتاح فرصة لتبادل الآراء حول تطوير المحطة الفضائية الدولية واستخدامها.
    103. Ms. Segares indicated that the IACt HR had not dealt with the issue of international cooperation directly. UN 103- وقالت السيدة سيغاريس إن محكمة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان لم تتناول مسألة التعاون الدولي مباشرة.
    11. In order to promote full implementation of the treaty, the issue of international cooperation and assistance to help States implement the treaty should be addressed. UN 11 - وحتى يتسنى تشجيع التنفيذ الكامل للمعاهدة، ينبغي معالجة مسألة التعاون الدولي والمساعدة الدولية لتقديم العون إلى الدول في تنفيذ المعاهدة.
    22. The Working Group also addressed the issue of international cooperation for an enabling environment, in accordance with General Assembly resolution S-19/2 on the Programme of Work for the Further Implementation of Agenda 21. UN 22 - تناول الفريق العامل أيضا مسألة التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية، وفقا لما جاء في قرار الجمعية العامة دإ - 19/2 بشأن برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    The European Commissioner for Competition, Mr. Mario Monti, addressed the session on the issue of international cooperation and capacity-building in the field of competition policy. UN 41- وتكلم المفوض الأوروبي المعني بالمنافسة، السيد ماريو مونتي، أمام الدورة بشأن مسألة التعاون الدولي وبناء القدرات في ميدان سياسات المنافسة.
    Given the backwardness of many countries in that area, it would be appropriate in the future to include as a possible agenda item the issue of international cooperation in support of the development and modernization of television in the developing countries, as well as related issues connected with financing and transfer of technology. UN وبالنظر إلى التخلف الذي تعاني منه بلدان عديدة في هذا المجال، فإن من المناسب النظر مستقبلا في تضمين جدول الأعمال بندا يتناول مسألة التعاون الدولي لدعم تنمية التلفزيون وتحديثه في البلدان النامية، وما يتصل بذلك من مسائل تتعلق بتمويل التكنولوجيا ونقلها.
    Strongly recommends that, at its organizational session for 1996, the Council consider the issue of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotics and psychotropic substances and related activities as a theme for the high-level segment of its substantive session of 1996. 6th plenary meeting UN يوصي بقوة أن يقوم المجلس، في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦، بالنظر في مسألة التعاون الدولي لمكافحـــة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة، باعتبارها أحد مواضيع الجزء الرفيع المستوى لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    She agreed that the issue of international cooperation was missing and should be added, and agreed with Ms. Chung's suggestion that regional organisations might be encouraged also to develop guidelines. UN ووافقت على أن قضية التعاون الدولي قد أغفلت وينبغي إضافتها، كما أيدت اقتراح السيدة تشونغ بأنه ينبغي أيضاً تشجيع المنظمات الإقليمية على وضع توجيهات.
    9. One representative suggested that the issue of international cooperation was not sufficiently reflected in the scope of the review and appraisal process, and suggested that the secretariat prepare a paper on international cooperation in response to and in compliance with the relevant resolutions of the Commission on Human Settlements and the General Assembly. UN 9 - وأشار أحد الممثلين إلى أن قضية التعاون الدولي ليست ظاهرة بالقدر الكافي في نطاق عملية الاستعراض والتقييم، واقترح أن تقوم الأمانة بإعداد ورقة بشأن التعاون الدولي استجابة وامتثالا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة المستوطنات البشرية والجمعية العامة.
    The exhibit " Sports against Drugs " , referred to in paragraph 26 above, was shown at Headquarters in June in conjunction with the high-level segment of the 1996 session of the Economic and Social Council devoted to the issue of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotics and psychotropic substances. UN وأقيم معرض " الرياضة ضد المخدرات " المشار إليه في الفقرة ٢٦ أعلاه في المقر خلال حزيران/ يونية مع موعد انعقاد الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦ التي تتناول قضية التعاون الدولي على إنتاج وبيع المخدرات ومواد المؤثرات العقلية واﻹقبال عليها واﻹتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع.
    Continuation of general discussion on the issue of international cooperation for an enabling environment UN مواصلة المناقشة العامة بشأن موضوع التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    I am encouraged by the fact that, during the forty-eighth session of the General Assembly, four plenary meetings will be devoted to the issue of international cooperation against illicit drugs. UN ويبعث اﻷمل في نفسي أنه ستكرس خلال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين أربع جلسات عامة لمسألة التعاون الدولي في مكافحة المخدرات غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد