In his report the Secretary-General rightly identified the issue of poverty as one of the most challenging. | UN | وقد حدد الأمين العام بحق في تقريره مسألة الفقر باعتبارها من أهم المسائل المثيرة للتحدي. |
In this respect, economic and social reforms would require a comprehensive approach that addresses the issue of poverty. | UN | وفي هذا الصدد تتطلب اﻹصلاحات الاقتصادية والاجتماعية، اتباع نهج شامل يعالج مسألة الفقر. |
Such support by the United Nations will facilitate every nation’s efforts and will gradually and effectively tackle the issue of poverty and hunger. | UN | ومن شأن هذا الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة أن ييسر جهود كل دولة، ويتناول بالتدريج وبفعالية مسألة الفقر والجوع. |
The Special Rapporteur also addresses the issue of poverty and racism, which he considers one of the fundamental challenges in the fight against racism. | UN | كما يتناول المقرر الخاص قضية الفقر والعنصرية، التي يعتبرها من أحد التحديات الرئيسية في مكافحة العنصرية. |
Global peace is linked to greater social justice, and the issue of poverty must be a central objective for all. | UN | ويرتبط السلام العالمي بزيادة العدالة الاجتماعية ويجب أن تتحول قضية الفقر إلى هدف محوري للجميع. |
the issue of poverty needs to be addressed in peace processes in a comprehensive manner in country-specific situations. | UN | ويلزم التصدي على نحو شامل لمسألة الفقر في عمليات السلام مع النظر في حالة كل بلد على حدة. |
First, the issue of poverty must be addressed in order to understand its effects on women and children. | UN | فأولا، يتعين معالجة مسألة الفقر من أجل فهم آثاره على النساء والأطفال. |
In our own subregion, we have initiated measures to address the issue of poverty in earnest. | UN | في منطقتنا دون الإقليمية، اتخذنا تدابير لمعالجة مسألة الفقر بجدية. |
If we really want to build better societies and a better world for future generations, we must indeed make a significant dent on the issue of poverty. | UN | ولكي نبني فعلا مجتمعات أفضل وعالما أفضل للأجيال القادمة، يجب أن نحدث تأثيرا كبيرا في مسألة الفقر. |
Governments must adopt a dual approach to the issue of poverty as it affects women; considered in, | UN | ويجب على الحكومات اعتماد نهج مزدوج إزاء مسألة الفقر من حيث تأثيرها في المرأة آخذة في الاعتبار ما يلي: |
Similarly, the Committee deals with the issue of poverty through looking at its adverse effects on the realization of specific rights covered by ICESCR and the vulnerability of specific groups. | UN | وبالمثل فإن اللجنة تتناول مسألة الفقر من خلال دراسة آثاره السلبية على إعمال حقوق محددة يشملها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتعرّض مجموعات محددة للأخطار. |
A more just and equal world will only be built when men and women work together to resolve the issue of poverty. | UN | ولا يمكن إقامة عالم يتسم بقدر أكبر من العدالة والمساواة ما لم يتعاون الرجال والنساء معا لحل مسألة الفقر. |
During this period, also, the issue of poverty was considered in the context of the situation of specific social groups, especially youth, older persons and disabled persons. | UN | وخلال هذه الفترة، جرى النظر أيضا في مسألة الفقر في سياق حالة فئات اجتماعية محددة، لا سيما الشباب وكبار السن والمعوقون. |
It was important to provide a gender perspective on the issue of poverty in all forthcoming international meetings. | UN | ومن اﻷهمية بمكان تقديم منظور لاختلاف نوع الجنس بشأن مسألة الفقر في جميع ما سينعقد من اجتماعات دولية. |
We have participated in United Nations consultations in the area of human rights, with emphasis on the issue of poverty. | UN | وشاركنا في مشاورات اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، مع التركيز على قضية الفقر. |
IAC took part in the 46th Session on the Status of Women in New York, to follow the issue of poverty and gender. | UN | شاركت اللجنة في الدورة السادسة والأربعين للجنة وضع المرأة في نيويورك، لمتابعة قضية الفقر ونوع الجنس. |
the issue of poverty and violence in all its facets is also discussed. | UN | ويتم أيضا مناقشة قضية الفقر والعنف بجميع أوجهها. |
The Centre supports the Millennium Development Goals, as its work against torture centres on the issue of poverty and poverty reduction. | UN | يدعم المركز الأهداف الإنمائية للألفية، نظراً لأن عمله لمنع التعذيب يركز على قضية الفقر وتخفيض الفقر. |
86. Although the Falkland Islands enjoy a relatively high standard of living, the Falkland Islands Government continues to address the issue of poverty amongst women. | UN | 86 - على الرغم من أن جزر فوكلاند تتمتع بمستوى معيشة مرتفع نسبيا تواصل حكومة جزر فوكلاند التصدي لمسألة الفقر بين النساء. |
24. One aspect directly linked with the issue of poverty is wage-earners’ income on the labour market. | UN | 24- وأحد الجوانب المتصلة مباشرة بمسألة الفقر هو دخل العاملين بأجر في سوق اليد العاملة. |
the issue of poverty thus formed an important part of the Centre's sensitization programmes. | UN | لذا شكّل موضوع الفقر جانبا هاما من برامج التوعية التي نظّمها المركز. |
Meeting of the General Assembly at the highest appropriate political level centred on the review process devoted to the theme relating to the issue of poverty eradicationp | UN | اجتماع الجمعية العامة المعقود على أرفع مستوى سياسي ملائم الذي يركز على عملية الاستعراض المخصصة للموضوع المتصل بمسألة القضاء على الفقر(ع) |
The present statement will address the issue of poverty faced by Gypsies and Travellers in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | سيتناول هذا البيان مشكلة الفقر التي تواجه الغجر والرُحّل في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
79. More than ever before, there was a need for all development actors to work together in tackling the issue of poverty. | UN | ٧٩ - وقالت إن الحاجة إلى أن تعمل جميع اﻷطراف الفاعلة معا للتصدى لمشكلة الفقر قد صارت أمسﱠ منها في أي وقت مضى. |