ويكيبيديا

    "the issue of poverty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة الفقر
        
    • قضية الفقر
        
    • لمسألة الفقر
        
    • بمسألة الفقر
        
    • موضوع الفقر
        
    • بمسألة القضاء على الفقر
        
    • مشكلة الفقر
        
    • لمشكلة الفقر
        
    In his report the Secretary-General rightly identified the issue of poverty as one of the most challenging. UN وقد حدد الأمين العام بحق في تقريره مسألة الفقر باعتبارها من أهم المسائل المثيرة للتحدي.
    In this respect, economic and social reforms would require a comprehensive approach that addresses the issue of poverty. UN وفي هذا الصدد تتطلب اﻹصلاحات الاقتصادية والاجتماعية، اتباع نهج شامل يعالج مسألة الفقر.
    Such support by the United Nations will facilitate every nation’s efforts and will gradually and effectively tackle the issue of poverty and hunger. UN ومن شأن هذا الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة أن ييسر جهود كل دولة، ويتناول بالتدريج وبفعالية مسألة الفقر والجوع.
    The Special Rapporteur also addresses the issue of poverty and racism, which he considers one of the fundamental challenges in the fight against racism. UN كما يتناول المقرر الخاص قضية الفقر والعنصرية، التي يعتبرها من أحد التحديات الرئيسية في مكافحة العنصرية.
    Global peace is linked to greater social justice, and the issue of poverty must be a central objective for all. UN ويرتبط السلام العالمي بزيادة العدالة الاجتماعية ويجب أن تتحول قضية الفقر إلى هدف محوري للجميع.
    the issue of poverty needs to be addressed in peace processes in a comprehensive manner in country-specific situations. UN ويلزم التصدي على نحو شامل لمسألة الفقر في عمليات السلام مع النظر في حالة كل بلد على حدة.
    First, the issue of poverty must be addressed in order to understand its effects on women and children. UN فأولا، يتعين معالجة مسألة الفقر من أجل فهم آثاره على النساء والأطفال.
    In our own subregion, we have initiated measures to address the issue of poverty in earnest. UN في منطقتنا دون الإقليمية، اتخذنا تدابير لمعالجة مسألة الفقر بجدية.
    If we really want to build better societies and a better world for future generations, we must indeed make a significant dent on the issue of poverty. UN ولكي نبني فعلا مجتمعات أفضل وعالما أفضل للأجيال القادمة، يجب أن نحدث تأثيرا كبيرا في مسألة الفقر.
    Governments must adopt a dual approach to the issue of poverty as it affects women; considered in, UN ويجب على الحكومات اعتماد نهج مزدوج إزاء مسألة الفقر من حيث تأثيرها في المرأة آخذة في الاعتبار ما يلي:
    Similarly, the Committee deals with the issue of poverty through looking at its adverse effects on the realization of specific rights covered by ICESCR and the vulnerability of specific groups. UN وبالمثل فإن اللجنة تتناول مسألة الفقر من خلال دراسة آثاره السلبية على إعمال حقوق محددة يشملها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتعرّض مجموعات محددة للأخطار.
    A more just and equal world will only be built when men and women work together to resolve the issue of poverty. UN ولا يمكن إقامة عالم يتسم بقدر أكبر من العدالة والمساواة ما لم يتعاون الرجال والنساء معا لحل مسألة الفقر.
    During this period, also, the issue of poverty was considered in the context of the situation of specific social groups, especially youth, older persons and disabled persons. UN وخلال هذه الفترة، جرى النظر أيضا في مسألة الفقر في سياق حالة فئات اجتماعية محددة، لا سيما الشباب وكبار السن والمعوقون.
    It was important to provide a gender perspective on the issue of poverty in all forthcoming international meetings. UN ومن اﻷهمية بمكان تقديم منظور لاختلاف نوع الجنس بشأن مسألة الفقر في جميع ما سينعقد من اجتماعات دولية.
    We have participated in United Nations consultations in the area of human rights, with emphasis on the issue of poverty. UN وشاركنا في مشاورات اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، مع التركيز على قضية الفقر.
    IAC took part in the 46th Session on the Status of Women in New York, to follow the issue of poverty and gender. UN شاركت اللجنة في الدورة السادسة والأربعين للجنة وضع المرأة في نيويورك، لمتابعة قضية الفقر ونوع الجنس.
    the issue of poverty and violence in all its facets is also discussed. UN ويتم أيضا مناقشة قضية الفقر والعنف بجميع أوجهها.
    The Centre supports the Millennium Development Goals, as its work against torture centres on the issue of poverty and poverty reduction. UN يدعم المركز الأهداف الإنمائية للألفية، نظراً لأن عمله لمنع التعذيب يركز على قضية الفقر وتخفيض الفقر.
    86. Although the Falkland Islands enjoy a relatively high standard of living, the Falkland Islands Government continues to address the issue of poverty amongst women. UN 86 - على الرغم من أن جزر فوكلاند تتمتع بمستوى معيشة مرتفع نسبيا تواصل حكومة جزر فوكلاند التصدي لمسألة الفقر بين النساء.
    24. One aspect directly linked with the issue of poverty is wage-earners’ income on the labour market. UN 24- وأحد الجوانب المتصلة مباشرة بمسألة الفقر هو دخل العاملين بأجر في سوق اليد العاملة.
    the issue of poverty thus formed an important part of the Centre's sensitization programmes. UN لذا شكّل موضوع الفقر جانبا هاما من برامج التوعية التي نظّمها المركز.
    Meeting of the General Assembly at the highest appropriate political level centred on the review process devoted to the theme relating to the issue of poverty eradicationp UN اجتماع الجمعية العامة المعقود على أرفع مستوى سياسي ملائم الذي يركز على عملية الاستعراض المخصصة للموضوع المتصل بمسألة القضاء على الفقر(ع)
    The present statement will address the issue of poverty faced by Gypsies and Travellers in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN سيتناول هذا البيان مشكلة الفقر التي تواجه الغجر والرُحّل في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    79. More than ever before, there was a need for all development actors to work together in tackling the issue of poverty. UN ٧٩ - وقالت إن الحاجة إلى أن تعمل جميع اﻷطراف الفاعلة معا للتصدى لمشكلة الفقر قد صارت أمسﱠ منها في أي وقت مضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد