ويكيبيديا

    "the issue of security assurances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة الضمانات الأمنية
        
    • مسألة ضمانات الأمن
        
    • قضية الضمانات الأمنية
        
    • بمسألة الضمانات الأمنية
        
    • قضية ضمانات الأمن
        
    • إن مسألة تقديم تأكيدات أمنية
        
    • مسألة التأكيدات الأمنية
        
    In that regard, I wish to place on record that the issue of security assurances remains of great importance to South Africa. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أسجل رسميا أن مسألة الضمانات الأمنية لا تزال ذات أهمية كبيرة بالنسبة لجنوب أفريقيا.
    4. Pursuit of the consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States Parties to the Non-Proliferation Treaty. UN 4 - مواصلة النظر في مسألة الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    At the outset, I wish to place on record that the issue of security assurances continues to be of great importance to South Africa. UN في البداية، أود أن أسجل أن مسألة الضمانات الأمنية مازالت ذات أهمية كبيرة لجنوب أفريقيا.
    A view was held that the issue of security assurances was linked with fulfilment of the Treaty obligations. UN ورئي أن مسألة ضمانات الأمن مرتبطة بالوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في المعاهدة.
    It is no surprise that the issue of security assurances has been at the heart of the NPT ever since the Treaty's inception. UN وليس غريباً أن كانت قضية الضمانات الأمنية في صلب معاهدة عدم الانتشار منذ أن وضعت المعاهدة.
    We would not object to the proposal drawn up by the " five Ambassadors " for the establishment of an ad hoc committee in the Conference on the issue of security assurances for non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN فلن نعترض على مقترح " السفراء الخمسة " القاضي بإنشاء لجنة متخصصة في المؤتمر تعنى بمسألة الضمانات الأمنية للدول التي لا تملك أسلحة نووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها.
    A proposal was also made that a further subsidiary body should be established to Main Committee I at the 2005 Review Conference to address the issue of security assurances for non-nuclear-weapon States. UN واقتُرح إنشاء هيئة فرعية للجنة الرئيسية الأولى في مؤتمر الاستعراض لعام 2005 لمعالجة قضية ضمانات الأمن للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    I would like now to turn briefly to where I think the issue of security assurances could fit within this construct. UN وأود الآن أن أتناول بإيجاز مسألة الضمانات الأمنية وأن أضعها في إطار هذه الأعمال.
    Thus, for example, we recalled our support for pursuing the consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States parties to the NPT. UN وهكذا ذكَّرنا، على سبيل المثال، بأننا نؤيد مواصلة النظر في مسألة الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    - Calling upon the Security Council to continue its consideration of the issue of security assurances and to address the following essential principles: UN - دعوة مجلس الأمن إلى مواصلة النظر في مسألة الضمانات الأمنية وبحث المبادئ الأساسية التالية:
    50. Such strategic doctrines lent greater importance to the issue of security assurances. UN 50- هذه المذاهب الاستراتيجية تمنح مسألة الضمانات الأمنية أهمية بالغة.
    19. pursuing consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States Parties; UN 19 - يتابع النظر في مسألة الضمانات الأمنية للدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية؛
    19. pursuing consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States Parties; UN 19 - يتابع النظر في مسألة الضمانات الأمنية للدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية؛
    Also as determined by the 2000 Review Conference, it is the task of this Preparatory Committee to make recommendations to the 2005 Review Conference on the issue of security assurances. UN وكما تقرر في مؤتمر الاستعراض لعام 2000 فإن من مهام اللجنة التحضيرية هذه تقديم توصيات لمؤتمر الاستعراض لعام 2005 بشأن مسألة الضمانات الأمنية.
    The EU is supportive of pursuing consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States parties to the NPT. UN إن الاتحاد الأوروبي يؤيد متابعة النظر في مسألة الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    - Pursue the consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States Parties. UN - مواصلة النظر في مسألة ضمانات الأمن المقدمة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    In line with this position, the Republic of Korea supports efforts by the CD to address the issue of security assurances under a formula which reflects both the necessities of providing security assurances and evolving strategic and political realities. UN وتمشياً مع هذا الوضع، تدعم جمهورية كوريا الجهود التي يبذلها مؤتمر نزع السلاح لمعالجة مسألة ضمانات الأمن بصيغة تعكس ضرورة تقديم ضمانات الأمن وتطور الحقائق الاستراتيجية والسياسية.
    15. Pursues consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear weapon States Parties to the NPT. UN 15 - يتابع النظر في مسألة ضمانات الأمن المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي هي أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    This legitimate interest of all of the NPT's non-nuclear-weapon States is further acknowledged in the statements (S/1995/261, S/1995/262, S/1995/263, S/1995/264, S/1995/265) made by each of the nuclear-weapons States on the issue of security assurances. UN وهذه المصلحة المشروعة لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معترف بها أيضاً في البيانات (S/1995/261، S/1995/262، S/1995/263، S/1995/264، S/1995/265) الصادرة عن كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن قضية الضمانات الأمنية.
    The EU is supportive of the pursuit of consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States parties to the NPT, and recalls in this context the relevant aspects of decision 2 adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference, and of the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, and bears in mind the current situation. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي مواصلة النظر في قضية الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، ويذكر في هذا الصدد بالجوانب ذات الصلة من المقرر 2 المعتمد في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 ومن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، ويضع في اعتباره الوضع الراهن.
    18. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons believes that the Conference should also substantially focus on the issue of security assurances. UN 18- ترى دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن المؤتمر ينبغي أن يركز إلى حد كبير على قضية ضمانات الأمن.
    the issue of security assurances for non-nuclear-weapon States also registered significant progress in 1995. UN إن مسألة تقديم تأكيدات أمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية أحزرت تقدما كبيرا أيضا في عام ٥٩٩١.
    It further proposed that the issue of security assurances should be dealt with by a working group established under Main Committee I. UN وقال إن وفده يقترح أيضا أن يتولى فريق عامل تابع للجنة الرئيسية الأولى بحث مسألة التأكيدات الأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد