We hope that that report will also help to promote general consensus on the issue of Security Council reform and enlargement. | UN | ونرجو أن يساعد هذا التقرير أيضاً على تعزيز توافق الآراء العام حول مسألة إصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه. |
The Republic of Korea believes that constructive dialogue among all Member States is necessary on the issue of Security Council reform. | UN | وجمهورية كوريا ترى أن الحوار البنّاء بين جميع الدول الأعضاء بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن أمر لا غنى عنه. |
Now let me turn to the issue of Security Council reform. | UN | والآن اسمحوا لي أن أنتقل إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
Belarus commends Member States for their efforts in the run-up to the United Nations summit to advance the issue of Security Council reform. | UN | تثني بيلاروس على الدول الأعضاء لجهودها التي سبقت اجتماع قمة الأمم المتحدة للدفع قُدما بمسألة إصلاح مجلس الأمن. |
Let us ensure that this session is the one at which we finally solve the issue of Security Council reform so that we can focus our efforts on other important issues. | UN | دعونا نضمن أن هذه الدورة هي التي ستحل أخيرا مسألة إصلاح مجلس الأمن حتى يتسنى لنا تركيز جهودنا على قضايا أخرى مهمة. |
the issue of Security Council reform has become important as a matter of preserving international peace and security. | UN | إن مسألة إصلاح مجلس الأمن قد أصبحت مسألة هامة بوصفها تتعلق بصون السلام والأمن الدوليين. |
It is not a coincidence that every year, on the occasion of the presentation of the report, we also debate the issue of Security Council reform. | UN | ليس من قبيل الصدفة أننا نناقش أيضاً كل عام، بمناسبة عرض التقرير، مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
The position of the State of Kuwait vis-à-vis the issue of Security Council reform proceeds from the following principles. | UN | إن موقف دولة الكويت من مسألة إصلاح مجلس الأمن ينطلق من الثوابت الرئيسية التالية: |
Simply stated, years of practice have attested to the extreme sensitivity and complexity of the issue of Security Council reform. | UN | وببساطة، أثبتت سنوات من الخبرة أن مسألة إصلاح مجلس الأمن حساسة جدا وبالغة التعقيد. |
the issue of Security Council reform has been on our agenda for nearly a decade and a half. | UN | لقد ظلت مسألة إصلاح مجلس الأمن في جدول أعمالنا لفترة تناهز عقدا ونصف عقد. |
We believe that all Member States agree with the issue of Security Council reform and have invested many years working on that issue. | UN | ونرى أن جميع الدول الأعضاء متفقة مع مسألة إصلاح مجلس الأمن وقد استثمرت أعواما كثيرة في العمل على هذه المسألة. |
In this context, I return to the issue of Security Council reform. | UN | وفي هذا السياق، أعود إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
The high number of speakers proves that the issue of Security Council reform is still very much alive. | UN | وهذا العدد الكبير من المتكلمين يثبت أن مسألة إصلاح مجلس الأمن ما زالت ساخنة جدا. |
He faithfully recalled the common position expressed by the heads of State or Government of that continent on the issue of Security Council reform. | UN | لقد كان صادقا في التذكير بالموقف المشترك الذي أعرب عنه رؤساء دول وحكومات تلك القارة بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
The Movement remains concerned at the lack of progress in the discussions in the General Assembly on the issue of Security Council reform. | UN | ولا يزال القلق يساور الحركة لعدم إحراز تقدم في مناقشات الجمعية العامة بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
Let me now turn to the issue of Security Council reform. | UN | أود أن أنتقل إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
The Assembly also decided to consider the issue of Security Council reform, including through intergovernmental negotiations. | UN | كما قررت الجمعية النظر في مسألة إصلاح مجلس الأمن بوسائل منها المفاوضات الحكومية الدولية. |
Allow me to begin with the issue of Security Council reform. | UN | وأود أن أبدأ بمسألة إصلاح مجلس الأمن. |
Mrs. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) (spoke in Spanish): My delegation thanks the President for convening this meeting and firmly supports his commitment to the issue of Security Council reform. | UN | السيدة روبياليس دي تشامورو (نيكاراغوا) (تكلمت بالإسبانية): يشكر وفدي الرئيس على عقد هذه الجلسة، ويؤيد بقوة التزامه بمسألة إصلاح مجلس الأمن. |
That is a clear sign of the great importance we all attach to the issue of Security Council reform. | UN | وذلك دليل واضح على الأهمية الكبيرة التي نوليها جميعا لمسألة إصلاح مجلس الأمن. |
How does the issue of Security Council reform relate to a peacekeeping reform, as initiated by the Brahimi report? | UN | وما هي الصلة بين قضية إصلاح مجلس الأمن وإصلاح عمليات حفظ السلام كما جاء في تقرير الإبراهيمي؟. |
Although some progress has been achieved in reforming several United Nations bodies, the issue of Security Council reform before the United Nations remains an intractable matter for the international community. | UN | وعلى الرغم من بعض التقدم الذي أُحرز على طريق إصلاح عدد من الأجهزة، بقي موضوع إصلاح مجلس الأمن المطروح أمام الأمم المتحدة أمرا عصيا على المجتمع الدولي. |
Mr. Oh Joon (Republic of Korea): I would first like to express my delegation's appreciation to the President for convening this plenary meeting of the General Assembly on the issue of Security Council reform. | UN | السيد أُه جون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود بداية أن أعرب عن تقدير وفدي للرئيس على عقده هذه الجلسة العامة للجمعية العامة المكرسة لموضوع إصلاح مجلس الأمن. |