ويكيبيديا

    "the issue of the revitalization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة تنشيط
        
    • بمسألة تنشيط
        
    • لمسألة تنشيط
        
    • مسألة إعادة تنشيط
        
    the issue of the revitalization of the General Assembly has been a subject of the plenary debate since 1991. UN وما فتئت مسألة تنشيط الجمعية العامة موضوعا للمناقشات العامة منذ عام 1991.
    We believe that the issue of the revitalization of the General Assembly has assumed particular significance in recent years. UN إننا نعتقد أنّ مسألة تنشيط الجمعية العامة قد اكتسبت أهمية خاصة في السنوات الأخيرة.
    As we are all aware, the issue of the revitalization of the General Assembly has been on our agenda for many years. UN ومثلما ندرك جميعا، فإن مسألة تنشيط الجمعية العامة ما فتئت مدرجة في جدول أعمالنا لسنوات عديدة.
    In closing, NAM would like to assure you, Mr. President, of its full support for your undertaking concerning the issue of the revitalization of the work of the General Assembly. UN وفي الختام، تود الحركة أن تؤكد لكم، سيدي الرئيس، على دعمها الكامل لمهمتكم فيما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    NAM would like to express once again its appreciation for the leadership and commitment shown by the former President of the General Assembly, Mr. Julian Hunte, concerning the issue of the revitalization of the work of the General Assembly. UN تود حركة عدم الانحياز أن تعرب مرة أخرى عن تقديرها للقيادة والالتزام اللذين أظهرهما الرئيس السابق للجمعية العامة، السيد جوليان هنت، فيما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    C. Follow-up discussions on the issue of the revitalization of the Conference on Disarmament UN جيم - مناقشات متابعة لمسألة تنشيط مؤتمر نزع السلاح
    Many speakers before me have already touched on the issue of the revitalization of the General Assembly and reform of the work of the First Committee. UN وقد تطرق العديد من المتكلمين الذين سبقوني إلى مسألة إعادة تنشيط الجمعية العامة وإصلاح عمل اللجنة الأولى.
    the issue of the revitalization of the work of the General Assembly has been a subject of plenary debate since 1991. UN لا تزال مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة موضوع مناقشة في الجلسات العامة منذ عام 1991.
    We have been discussing the issue of the revitalization of the General Assembly since 1991, and we have made some progress over the years. UN ولقد ظللنا نناقش مسألة تنشيط الجمعية العامة منذ عام 1991، وأحرزنا بعض التقدم خلال الأعوام.
    With regard to strengthening the role and the authority of the General Assembly, this year, once again, we continue to debate the issue of the revitalization of the work of the General Assembly. UN فيما يتعلق بتعزيز دور وسلطة الجمعية العامة، نحن نواصل هذا العام مرة أخرى مناقشة مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    the issue of the revitalization of the General Assembly has been on the agenda of the Assembly since its forty-sixth session, in 1991. UN ما برحت مسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة تدرج في جدول أعمال الجمعية منذ دورتها السادسة والأربعين، في عام 1991.
    Pakistan has consistently held that the issue of the revitalization of the General Assembly is a political, not a procedural, issue. UN وما فتئت باكستان ترى أن مسألة تنشيط الجمعية العامة مسألة سياسية وليست إجرائية.
    Be that as it may, Bangladesh believes that the issue of the revitalization of the General Assembly and the strengthening of the United Nations system cannot be set aside. UN وأيا كان الأمر تؤمن بنغلاديش بأن مسألة تنشيط الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة لم يعد في الإمكان تجاهلها.
    Today, my delegation is pleased to address the issue of the revitalization of the General Assembly. UN إن وفدي مسرور اليوم لتناول مسألة تنشيط الجمعية العامة.
    I wish in conclusion to express the view of the Rio Group on the issue of the revitalization of the First Committee. UN أود في الختام أن أعبر عن رأى مجموعة ريو بشأن مسألة تنشيط اللجنة الأولى.
    It was further decided that the Disarmament Commission would also report to the resumed session on the result of its deliberations on the issue of the revitalization, rationalization and streamlining of its work in accordance with the request contained in General Assembly resolution 52/12 B of 19 December 1997. UN وكـــان أيضـا قد تقرر أن تقدم هيئة نزع السلاح تقريرا إلى الدورة المستأنفة عن نتيجة مداولاتها المتعلقة بمسألة تنشيط وترشيد وتبسيط أعمالهــا وفقــا للطلب الوارد في قرار الجمعيـــة العامـــة ٥٢/١٢ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    There will be informal consultations, convened by the Vice-President of the Third Committee, Ms. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaysia), to negotiate the Chairman's text relating to the issue of the revitalization of the work of the Committee, today, 2 November 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room B. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات B.
    There will be informal consultations, convened by the Vice-President of the Third Committee, Ms. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaysia), to negotiate the Chairman's text relating to the issue of the revitalization of the work of the Committee today, 10 November 2004, from 3 to 6 p.m. in Conference Room A. UN تعقد السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، نائبة رئيس اللجنة الثالثة، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات A
    There will be informal consultations, convened by the Vice-President of the Third Committee, Ms. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaysia), to negotiate the Chairman's text relating to the issue of the revitalization of the work of the Committee today, 11 November 2004, from 3 to 6 p.m. in Conference Room 8. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 8.
    There will be informal consultations, convened by the Vice-President of the Third Committee, Ms. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaysia), to negotiate the Chairman's text relating to the issue of the revitalization of the work of the Committee on Monday, 15 November 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room C. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، يوم الإثنين 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات C.
    31. The item on follow-up discussions on the issue of the revitalization of the Conference on Disarmament was proposed by the Board as an item for future consideration. UN 31 - اقترح المجلس هذا البند المتعلق بمناقشات المتابعة لمسألة تنشيط مؤتمر نزع السلاح باعتباره بندا يُنظر فيه مستقبلا.
    I also wish to congratulate the representatives of Senegal and San Marino on their considerable efforts during the sixty-first session as facilitators on the issue of the revitalization of the work of the General Assembly. UN كما أود أن أهنئ ممثلي السنغال وسان مارينو على جهودهما الكبيرة خلال الدورة الحادية والستين بصفتهما ميسرين لمسألة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Discussions on the issue of the revitalization of this Conference remain important and timely. UN إن المناقشات بشأن مسألة إعادة تنشيط أعمال هذا المؤتمر لا تزال مهمة ومناسبة زمنياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد