2726. Decides to continue consideration of the issue of the right to development, as a matter of priority, at its fifty-eighth session. | UN | تقرِّر أن تواصل النظر في مسألة الحق في التنمية، على سبيل الأولوية، في دورتها الثامنة والخمسين. |
the issue of the right to engage any other person or entity to perform services during the duration of the contract contributed to the delay; | UN | وقد أسهمت في التأخير مسألة الحق في التعاقد مع أي شخص أو كيان آخر لأداء خدمات أثناء مدة العقد؛ |
The Committee notes that article 23, paragraph 2, of the Covenant expressly addresses the issue of the right to marry. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 23 من العهد تعالج مسألة الحق في الزواج معالجة صريحة. |
The Committee notes that article 23, paragraph 2, of the Covenant expressly addresses the issue of the right to marry. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 23 من العهد تعالج مسألة الحق في الزواج معالجة صريحة. |
The first meeting will take place in early 2011 in South-East Asia, and will address the issue of the right to a fair trial in the context of countering terrorism. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول في مطلع عام 2011 في جنوب شرقي آسيا ويبحث قضية الحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب. |
Each State must endeavour to reflect specifically on the issue of the right to development. | UN | وينبغي أن تحاول كل دولة التفكير على وجه التحديد في مسألة الحق في التنمية. |
The Federation also suggests that the issue of the right to the truth should be further studied in the context of the development of international criminal justice. | UN | ويقترح الاتحاد من جهة أخرى إعمال الفكر في مسألة الحق في معرفة الحقيقة في سياق تطوير نظام العدالة الجنائية الدولية. |
the issue of the right to food is also being dealt with by the Special Rapporteur on the right to food. | UN | وتجري معالجة مسألة الحق في الغذاء أيضا من جانب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء. |
It took note of the fact that the Convention could be ratified once the issue of the right to strike had been settled. | UN | وأحاطت علماً بأنه يمكن التصديق على العهد ما إن تتم تسوية مسألة الحق في الإضراب. |
It was underlined that the issue of the right to development could not be separated from good governance, the anti-corruption campaign and accountability. | UN | وشُدد على أنه يمكن فصل مسألة الحق في التنمية عن قضايا الإدارة الرشيدة والمساءلة وحملة مكافحة الفساد. |
Many delegations from the developing countries have also expressed their views, particularly on the issue of the right to development. | UN | وقد أعربت أيضا عدة وفود من البلدان النامية عن آرائها، ولا سيما بشأن مسألة الحق في التنمية. |
One of the issues under consideration is the issue of the right to health which has not been provided for in the Constitution. . | UN | وتندرج مسألة الحق في الصحة الذي لم ينص عليه الدستور ضمن القضايا قيد النظر. |
6. Decides to continue its consideration of the issue of the right to freedom of opinion and expression in accordance with its programme of work. | UN | 6- يقرِّر مواصلة النظر في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله. |
13. Invites the Special Rapporteur to continue to address, in the course of her work, the issue of the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; | UN | 13- يدعو المقررة الخاصة إلى أن تواصل، في إطار عملها، معالجة مسألة الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
13. Invites the Special Rapporteur to continue to address, in the course of her work, the issue of the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; | UN | 13- يدعو المقررة الخاصة إلى أن تواصل، في إطار عملها، تناول مسألة الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
6. Decides to continue its consideration of the issue of the right to freedom of opinion and expression in accordance with its programme of work. | UN | 6- يقرِّر مواصلة نظره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله. |
6. Decides to continue its consideration of the issue of the right to freedom of opinion and expression in accordance with its programme of work. | UN | 6- يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله. |
6. Decides to continue its consideration of the issue of the right to freedom of opinion and expression in accordance with its programme of work. | UN | 6- يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله. |
9. Decides to continue its consideration of the issue of the right to freedom of opinion and expression in accordance with its programme of work. | UN | 9- يقرِّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله. |
The Special Rapporteur wishes to address the issue of the right to information as it relates to government. | UN | ٢١- ويود المقرر الخاص أن يعالج قضية الحق في التماس وتلقي المعلومات من حيث صلتها بالحكم. |
Mr. Nega has been advocating for reform on the issue of the right to assemble peacefully in public " . | UN | وكان السيد نيغا يدعو إلى الإصلاح فيما يتعلق بمسألة الحق في التجمع السلمي في الأماكن العامة " (). |
the issue of the right to education was also examined preliminarily, with a view to exploring this complex issue more fully on the occasion of the next visit. | UN | كما أجريت مناقشة تمهيدية لمسألة الحق في التعليم بغية بحث هذه المسألة بحثاً أوفى أثناء الزيارة التالية. |