ويكيبيديا

    "the issue of working methods" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة أساليب العمل
        
    • بمسألة أساليب العمل
        
    • مسألة طرائق العمل
        
    the issue of working methods leads me to agenda item 119, on the reform of the Security Council. UN وتقودني مسألة أساليب العمل إلى البند 119 من جدول الأعمال، المتعلق بإصلاح مجلس الأمن.
    One aspect of the report that is of particular interest to us naturally is the way it deals with the issue of working methods. UN ثمة جانب من جوانب التقرير يهمنا بطبيعة الحال بشكل خاص، ألا وهو طريقة التعاطي مع مسألة أساليب العمل.
    Cameroon endorsed the French proposal to place the issue of working methods on the Commission's agenda. UN وقد أيدت الكاميرون الاقتراح الفرنسي بإدراج مسألة أساليب العمل على جدول أعمال اللجنة.
    The use of the veto is linked to the issue of working methods and to categories of membership and the review. UN ويرتبط استخدام حق النقض بمسألة أساليب العمل وبفئات العضوية وبالاستعراض.
    I have already explained the importance that my delegation attaches to the issue of working methods. UN سبق أن شرحت الأهمية التي يعلّقها وفد بلدي على مسألة طرائق العمل.
    My delegation is pleased to observe the commendable initiatives taken by some Presidents of the Council on the issue of working methods of the Council. UN ويسعــد وفد بلدي أن يلاحظ المبادرات المحمودة التي اتخذها بعض رؤساء المجلس بشأن مسألة أساليب العمل في المجلس.
    Some progress has been made on the issue of working methods. UN فلقد أحرز بعض التقدم في مسألة أساليب العمل.
    However, it does not extend to an abstract subject of general interest to both bodies, such as the issue of working methods. UN غير أن هذا لا ينطبق على أي موضوع نظري ذي أهمية عامة لكلتا الهيئتين، مثل مسألة أساليب العمل.
    It is also very much a matter of addressing the issue of working methods. UN وهو أيضاً أمر يتعلق كثيراً بمعالجة مسألة أساليب العمل.
    As far as we see it, the issue of working methods is a procedural one. UN ومن رأينا أن مسألة أساليب العمل مسألة إجرائية.
    The summit has already addressed, at the level of the General Assembly, the issue of working methods in general but clear terms. UN وقد تناولت القمة بالفعل، على مستوى الجمعية العامة، مسألة أساليب العمل بشكل عام ولكن بعبارات واضحة.
    The other item, on conventional weapons, will remain the same, as will the issue of working methods. UN أما البند الآخر، المتعلق بالأسلحة التقليدية، فسيبقى كما هو، وكذلك مسألة أساليب العمل.
    Of particular interest to us, obviously, is the way in which the report deals with the issue of working methods. UN ومن الواضح أن الطريقة التي يتناول بها التقرير مسألة أساليب العمل تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لنا.
    the issue of working methods is an indispensable part of the comprehensive project to reform the Security Council. UN إن مسألة أساليب العمل جزء لا غنى عنه من المشروع الشامل لإصلاح مجلس الأمن.
    the issue of working methods is linked to the review, the veto and the size of an enlarged Council, in particular through enhancing the access of non-members to the decision-making process of the Council. UN أما مسألة أساليب العمل فترتبط بالاستعراض وحق النقض وحجم المجلس الموسع، وخصوصا من خلال تحسين إمكانية اطلاع الدول التي ليست أعضاء في المجلس على عملية اتخاذ القرارات فيه.
    We firmly believe that effectively addressing the issue of working methods will help to build momentum for enlargement as well and will illustrate the need to address the second issue of Security Council reform. UN ونعتقد اعتقاداً راسخاً أن بحث مسألة أساليب العمل بفعالية سيساعد على إعطاء زخم لمسألة التوسيع، كما أنه سيوضح الحاجة إلى معالجة الجانب الثاني لإصلاح مجلس الأمن.
    Mr. Rachmianto (Indonesia): Allow me to make some further comments on the issue of working methods. UN السيد راشميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلى ببعض التعليقات الإضافية بشأن مسألة أساليب العمل.
    39. Liechtenstein noted the issue of working methods and underlined the need to consider how the discussion on xenophobia would be taken forwards to the next session of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards. UN 39- ونوهت ليختنشتاين بمسألة أساليب العمل وشددت على ضرورة النظر في السبيل لمواصلة المناقشة بشأن موضوع كره الأجانب في الدورة المقبلة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    It was agreed at that session that the issue of working methods would be placed as a specific item on the agenda of the Commission at its resumed fortieth session (Vienna, 10-14 December 2007). UN واتُّفق في تلك الدورة على أن تُدرج مسألة طرائق العمل كبند محدّد في جدول أعمال اللجنة في دورتها الأربعين المستأنفة (فيينا، 10-14 كانون الأول/ديسمبر 2007).
    The Commission also recalled that, at that session, it had been agreed that the issue of working methods would be placed as a specific item on the agenda of the Commission at its resumed fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 11). UN واستذكرت اللجنة أيضا أنه اتُّفق في تلك الدورة على أن تدرج مسألة طرائق العمل كبند محدد في جدول أعمال اللجنة في دورتها الأربعين المستأنفة (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد