ويكيبيديا

    "the issues discussed at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل التي نوقشت في
        
    • القضايا التي نوقشت في
        
    • للمسائل التي نوقشت في
        
    • للقضايا التي نوقشت في
        
    • المسائل التي ناقشتها
        
    This resulted in the issuance of a list of recommendations for Arab countries regarding the issues discussed at the Conference. UN وأدى ذلك إلى إصدار قائمة بتوصيات موجهة إلى البلدان العربية بشأن المسائل التي نوقشت في المؤتمر.
    It was intended to link the issues discussed at the World Summit on Sustainable Development with the overarching Millennium Development Goals under the umbrella of human rights. UN واستهدف المؤتمر ربط المسائل التي نوقشت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بالأهداف الإنمائية الرئيسية للألفية تحت مظلة حقوق الإنسان.
    Because of the importance of the issues discussed at the conference, it will be included as part of the agenda of the next Meeting of Defence Ministers of the Americas, which is to be held in Santiago. UN ونظرا لأهمية المسائل التي نوقشت في المؤتمر، سيجري إدراجها ضمن جدول أعمال الاجتماع القادم لوزراء دفاع الأمريكتين الذي سيعقد في سنتياغو.
    Many of the issues discussed at the meeting, however, call for deliberations in the General Assembly. UN بيد أن العديد من القضايا التي نوقشت في الاجتماع تحتاج إلى مداولات في الجمعية العامة.
    For the same purpose, the Foundation organized several meetings with Chilean NGOs in order to inform them about the issues discussed at the meeting. UN ولنفس الغرض، نظمت المؤسسة عدة اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية الشيلية لإحاطتها علما بما جد بشأن القضايا التي نوقشت في الاجتماع المذكور.
    Attended a joint seminar of the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia in Dublin, October 2001, as a follow-up to the issues discussed at the London meeting. UN حضر حلقة دراسية مشتركة بين قضاة المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في دبلن في تشرين الأول/أكتوبر 2001. وكانت بمثابة متابعة للمسائل التي نوقشت في اجتماع لندن.
    The volume is to be jointly edited by members of the secretariats of the WTO, UNCTAD and the World Bank and is intended as a further contribution to public understanding of the issues discussed at the symposia. UN وسيقوم بتحرير هذا المجلد بصورة مشتركة موظفون من أمانات منظمة التجارة العالمية والأونكتاد والبنك الدولي ويقصد به أن يكون إسهاماً آخر في تحقيق الفهم العام للقضايا التي نوقشت في الندوات.
    Secondly, the issues discussed at the Dayton proximity talks are well known, and the issue of the Prevlaka peninsula was not on the agenda. UN ثانيا، إن المسائل التي نوقشت في المحادثات المعقودة عن قرب في دايتون معروفة جيدا، ولم تكن مسألة شبه جزيرة بريفلاكا في جدول اﻷعمال.
    One of the issues discussed at that Summit had been the important role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in promoting nuclear security and non-proliferation. UN ومن بين المسائل التي نوقشت في مؤتمر القمة هذا، الدور الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز الأمن النووي وعدم الانتشار.
    One of the issues discussed at that Summit had been the important role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in promoting nuclear security and non-proliferation. UN ومن بين المسائل التي نوقشت في مؤتمر القمة هذا، الدور الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز الأمن النووي وعدم الانتشار.
    The Working Group, as decided in the Outcome, will follow up on the issues discussed at the Conference on the World Financial and Economic Crisis. UN وسيتابع الفريق العامل، على النحو الذي تقرر في الوثيقة النهائية، المسائل التي نوقشت في المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية.
    47. Given the interrelatedness and recurrence of many of the issues discussed at the meetings, information relating to the follow-up of the outcomes of the Consultative Process has been organized according to main subject areas that emerged from the nine meetings. UN 47 - ونظرا لترابط وتكرر العديد من المسائل التي نوقشت في الاجتماعات، فقد نُـظمت المعلومات المتعلقة بمتابعة نتائج العملية الاستشارية وفقا لمجالات المواضيع الرئيسية التي انبثقت عن الاجتماعات التسع.
    The present report provides an overview of the issues discussed at the international expert group meeting on indigenous languages, held from 8 to 10 January 2008, at United Nations Headquarters in New York. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المسائل التي نوقشت في اجتماع فريق الخبراء الدولي المعني بلغات الشعوب الأصلية الذي انعقد في الفترة من 8 إلى 10 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The present report provides an overview of the issues discussed at the International Expert Group Meeting on Indigenous Peoples and Forests, held from 12 to 14 January 2011, at United Nations Headquarters. UN يعرض هذا التقرير لمحة عامة عن المسائل التي نوقشت في اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع الشعوب الأصلية والغابات، الذي عُقد في الفترة من 12 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011 في مقر الأمم المتحدة.
    International human rights law in the context of the repression of piracy was one of the issues discussed at the fifth meeting of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, held in May 2010. UN وقد شكل القانون الدولي لحقوق الإنسان في سياق قمع القرصنة إحدى المسائل التي نوقشت في الاجتماع الخامس للفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في أيار/مايو 2010.
    Among the issues discussed at these meetings are the CAP launch and advancing CAP as a strategic planning and programming tool. UN ومن بين القضايا التي نوقشت في تلك الاجتماعات إطلاق عملية النداءات الموحدة والنهوض بها كأداة للتخطيط الاستراتيجي والبرمجة.
    the issues discussed at the July workshop included: gender terminology, the role of Afghan women and men in decision-making, formal and non-formal education, barriers to Afghan women's involvement in development, barriers to communication as well as practical skills such as conducting meetings and preparing reports. UN وقد شملت القضايا التي نوقشت في حلقة تموز/يوليه: المصطلحات المتعلقة بالجنسين، ودور النساء والرجال اﻷفغان في صنع القرار، والتعليم الرسمي وغير الرسمي، والعوائق التي تحول دون إدماج المرأة في عملية التنمية، وموانع الاتصالات، إلى جانب المهارات العملية من قبيل تنظيم الاجتماعات وإعداد التقارير.
    20. The Board further recommended that the Executive Director's report to the Board at its third regular session specifically respond to the issues discussed at the annual session. UN ٢٠ - وأوصى المجلس التنفيذي كذلك بأن يستجيب تقرير المدير التنفيذي المقدم الى المجلس التنفيذي في إطار دورته العادية الثالثة بشكل محدد الى القضايا التي نوقشت في إطار الدورة السنوية.
    The present report provides an overview of the issues discussed at the international expert group meeting on the theme " Combating violence against indigenous women and girls: article 22 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples " , held from 18 to 20 January 2012 at United Nations Headquarters. UN يعرض هذا التقرير لمحة عامة للمسائل التي نوقشت في اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع " مكافحة العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية: المادة 22 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " ، المعقود في الفترة من 18 الى 20 كانون الثاني/يناير 2012 في مقر الأمم المتحدة.
    The present report provides an overview of the issues discussed at the international expert group meeting on the theme " Indigenous peoples: development with culture and identity: articles 3 and 32 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples " , which was held from 12 to 14 January 2010 at United Nations Headquarters in New York. UN يعرض هذا التقرير لمحة عامة للمسائل التي نوقشت في اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع الشعوب الأصلية: التنمية في ظل الثقافة والهوية؛ المادتان 3 و 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، المعقود في الفترة من 12 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2010 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    However, as the second meeting was essentially a follow-up to the issues discussed at the first meeting, the conclusions outlined in the present report, unless otherwise stated, refer to the outcome of the second meeting in February 1994. A. Coordination UN بيد أنه نظرا ﻷن الاجتماع الثاني كان أساسا اجتماع متابعة للقضايا التي نوقشت في الاجتماع اﻷول، فإن الاستنتاجات الموجزة في التقرير الحالي تشير إلى النتيجة التي أسفر عنها الاجتماع الثاني الذي عقد في شباط/فبراير ١٩٩٤، إلا إذا ذكر غير ذلك.
    Challenges related to the enhancement of forest law enforcement and governance in order to tackle illegal logging and associated trade were among the issues discussed at the Symposium. UN ومن بين المسائل التي ناقشتها الندوة مسألة التحديات المتصلة بتعزيز إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها الرشيدة من أجل التصدي لقطع الأشجار غير القانوني وما يرتبط به من أنشطة تجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد