ويكيبيديا

    "the issues mentioned in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضايا المذكورة في
        
    • المسائل المذكورة في
        
    • المسائل المشار إليها في
        
    • القضايا المشار إليها في
        
    • المسائل الوارد ذكرها في
        
    • بالمسائل المذكورة في
        
    • للمسائل المذكورة في
        
    The glorification of Nazism and the destruction of monuments erected after the Second World War were serious issues and he would endeavour to cover all of the issues mentioned in his future reports. UN فتمجيد النازية وتدمير الآثار الباقية المقامة بعد الحرب العالمية الثانية تعتبر قضايا خطيرة وسيحاول تناول جميع القضايا المذكورة في تقاريره المقبلة.
    The representative of the European Community announced that the Community was planning a workshop for early 2008 to cover the issues mentioned in the draft decision. UN 87 - أعلن ممثل الجماعة الأوروبية أن الجماعة تخطط لعقد حلقة عمل في أوائل 2008 تغطي القضايا المذكورة في مشروع المقرر.
    7. Decides that the next quinquennial review and appraisal of the World Programme of Action, in 2002, shall consider the issues mentioned in paragraph 4 above; UN ٧ - تقرر أن تنظر عملية الاستعراض والتقييم الخماسية المقبلة لبرنامج العمل العالمي، في عام ٢٠٠٢، في القضايا المذكورة في الفقرة ٤ أعلاه؛
    Accordingly, the consultations focused on the issues mentioned in the resolution. UN وبالتالي، فقد ركزت المشاورات على المسائل المذكورة في القرار.
    In this context, I reiterate my hope to see progress taking place on the issues mentioned in paragraph 12 of the report, which have been called for repeatedly by the Assembly. UN وفي هذا السياق، أعرب مجددا عن أملي في أن أشاهد تقدما يتحقق في المسائل المذكورة في الفقرة 12 من التقرير، وهو ما دعت إليه الجمعية العامة مرارا وتكرارا.
    Among the issues mentioned in the New Directions Strategy, it deals with environment, poverty alleviation, and production and employment. UN ومن بين المسائل المشار إليها في استراتيجية الاتجاهات الجديدة، يعالج الصندوق مسائل البيئة، والتخفيف من حدة الفقر، والإنتاج، والعمالة.
    The SBSTA also requested the secretariat to organize an in-session workshop at SBSTA 39 on the issues mentioned in paragraph 81 above. UN 83- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أيضاً تنظيم حلقة عمل أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 81 أعلاه.
    Identification of possible ranges of emission reductions by Annex I Parties, through their domestic and international efforts, and analysis of their contribution to the ultimate objective of the Convention, ensuring due attention to the issues mentioned in the second sentence of Article 2 of the Convention; UN `2` تحديد النطاقات الممكنة لعمليات خفض الانبعاثات التي تقوم بها الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بجهودها المحلية والدولية، وتحليل إسهامها في بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية، مع ضمان توجيه الاهتمام الكافي إلى القضايا المذكورة في الجملة الثانية من المادة 2 من الاتفاقية؛
    By its decision 1991/114, the SubCommission decided to transmit to the Commission the report of the 1991 session of the Working Group, inviting the Commission to provide comments and guidance on the issues mentioned in the report. UN وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1991/114، أن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير دورة الفريق العامل لعام 1991، داعية لجنة حقوق الإنسان إلى تقديم تعليقات وتوجيهات بشأن القضايا المذكورة في التقرير.
    By its decision 1991/114, the Sub-Commission decided to transmit to the Commission the report of the 1991 session of the Working Group, inviting the Commission to provide comments and guidance on the issues mentioned in the report. UN وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها ١٩٩١/٤١١، أن تحيل إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقرير دورة الفريق العامل لعام ١٩٩١، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى تقديم تعليقات وتوجيهات بشأن القضايا المذكورة في التقرير.
    By its decision 1991/114, the Sub-Commission decided to transmit to the Commission the report of the 1991 session of the Working Group, inviting the Commission to provide comments and guidance on the issues mentioned in the report. UN وقررت اللجنة الفرعية في مقررها ١٩٩١/٤١١، أن تحيل إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقرير دورة الفريق العامل لعام ١٩٩١، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى تقديم تعليقات وتوجيهات بشأن القضايا المذكورة في التقرير.
    By its decision 1991/114, the Sub-Commission decided to transmit to the Commission the report of the 1991 session of the Working Group, inviting the Commission to provide comments and guidance on the issues mentioned in the report. UN وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1991/114، أن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير دورة الفريق العامل لعام 1991، ودعت لجنة حقوق الإنسان إلى تقديم تعليقات وتوجيهات بشأن القضايا المذكورة في التقرير.
    the issues mentioned in that paragraph were relevant to all regions of the world and thus deserved a common approach. UN وقال إن المسائل المذكورة في هذه الفقرة تعد ذات صلة بجميع مناطق العالم ومن ثم تستحق اتخاذ نهج مشترك.
    Invites Parties to submit their views to the secretariat on the issues mentioned in paragraph 10 above, by 15 March 2002; UN 12- يدعو الأطراف إلى تقديم آرائها إلى الأمانة عن المسائل المذكورة في الفقرة 10 أعلاه، بحلول 15 آذار/مارس 2002؛
    I take this opportunity to comment on some of the issues mentioned in the report. UN وأغتنم هذه الفرصة للتعليق على بعض المسائل المذكورة في التقرير.
    24. Lastly, Romania would contribute to the Commission's work on the topic by transmitting information and comments on the issues mentioned in paragraphs 31 to 33 of the Commission's report. UN 24 - واختتم كلامه بالقول إن رومانيا ستسهم في أعمال اللجنة المتعلقة بالموضوع بتقديم معلومات وتعليقات على المسائل المذكورة في الفقرات 31 إلى 33 من تقرير اللجنة.
    Action: Parties may wish to come prepared to make short presentations of approximately 5 minutes, during any contact group meetings which may be convened on this subject, to facilitate substantive discussion on the issues mentioned in paragraph 36. UN 38- الإجراءات: قد تود الأطراف أن تستعد لتقديم عروض قصيرة مدتها نحو خمس دقائق خلال أي اجتماعات لفريــق الاتصال يمكن أن تعقد حول هذا الموضوع، لتيسير المناقشة الموضوعية بشأن المسائل المذكورة في الفقرة 36.
    The SBI further invited the GEF to report on the issues mentioned in paragraphs 96 - 108 above to the COP. UN 109- ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية كذلك إلى تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف عن المسائل المشار إليها في الفقرات من 96 إلى 108 أعلاه.
    4. To request the Technology and Economic Assessment Panel to report its findings on the issues mentioned in paragraphs 1 and 2 above to the Open-ended Working Group at its twenty-seventh meeting for consideration, with a view to providing a final report to the Nineteenth Meeting of the Parties. UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم النتائج التي يتوصل إليها عن القضايا المشار إليها في الفقرتين 1 و2 أعلاه إلى الفريق العامل المفتوح العضوية خلال اجتماعه السابع والعشرين للنظر بغرض تقديم تقرير نهائي إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    15. Requests the Independent Expert to continue consultations with States, and to consider holding regional consultations on the issues mentioned in paragraph 14 above, and requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to assist the Independent Expert in the organization and holding of those consultations, including through the allocation of sufficient budgetary resources; UN 15- يطلب إلى الخبيرة المستقلة أن تواصل مشاوراتها مع الدول، وأن تنظر في عقد مشاورات إقليمية بشأن المسائل الوارد ذكرها في الفقرة 14 أعلاه، ويطلب من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تساعد الخبيرة المستقلة في تنظيم تلك المشاورات وعقدها، بوسائل منها تخصيص موارد كافية من الميزانية؛
    18. The Commission and Iraq reaffirmed their agreement to undertake periodic reviews of ongoing monitoring and verification, particularly with regard to the issues mentioned in the paragraphs above. UN ١٨ - وأكدت اللجنة والعراق، من جديد، أنهما متفقان على إجراء استعراضات دورية للرصد والتحقق المستمرين، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل المذكورة في الفقرات السالفة.
    Each country must devise its own procedures for addressing the issues mentioned in the Declaration. UN ويجب على كل بلد أن يقوم باتخاذ الإجراءات الخاصة به للتصدي للمسائل المذكورة في الإعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد