ويكيبيديا

    "the items allocated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البنود المحالة
        
    • بالبنود المحالة
        
    • البنود المخصصة
        
    • البنود المخصّصة
        
    • البنود التي أحيلت
        
    • للبنود المخصصة
        
    • البنود التي خصصت
        
    The workload of the plenary meetings has further increased because the debates on some of the items allocated to Main Committees have been held in plenary meetings. UN وزاد حجم عمل الجلسات العامة بدرجة أكبر لأن مناقشات بعض البنود المحالة إلى لجان رئيسية كانت تجري في جلسات عامة.
    While the Group believed that the Committee should complete its consideration of all the items allocated to it, it recognized that that might not be possible. UN وفي حين ترى المجموعة أنه يتعين على اللجنة أن تفرغ من نظرها في جميع البنود المحالة إليها، تسلم بأن ذلك قد لا يكون ممكنا.
    It will be observed that the consideration of the items allocated to the First Committee will, as it has for several years now, proceed in three phases. UN ويلاحظ أن النظر في البنود المحالة إلى اللجنة الأولى، كما هي الحالة خلال السنوات العديدة الماضية، سيمضي في ثلاث مراحل.
    Documentation relating to the items allocated to the Sixth Committee UN الوثائق المتصلة بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة
    He trusted that all delegations would strive to reach agreement on the items allocated to the Committee. UN وأعرب عن ثقته في أن تعمل كل الوفود جاهدة من أجل الوصول إلى اتفاق على البنود المخصصة للجنة.
    She urged delegations to use the Main Committee for constructive discussions aimed at reaching consensus decisions on the items allocated to it and avoid making general statements that should be reserved for the general debate. UN وحَثَّت الوفود على أن تستخدم جلسات اللجنة الرئيسية في إجراء مناقشات بنَّاءة تستهدف الوصول إلى قرارات توافقية بشأن البنود المخصّصة لها، وأن تتجنب الإدلاء ببيانات عامة ينبغي أن تُستبقى للمناقشة العامة.
    Following a discussion of the items allocated to it, the Committee had engaged in an interactive discussion on various items, particularly the strengthening of the International Atomic Energy Agency safeguards system and nuclear security. UN وأضاف قائلاً إنه بعد مناقشة البنود التي أحيلت إلى اللجنة عكفت اللجنة على إجراء مناقشة تفاعلية بشأن البنود المختلفة، وخاصة تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمن النووي.
    As at previous sessions, the consideration of the items allocated to the First Committee will proceed in three phases. UN وكما حدث في الدورات السابقة، سينظر في البنود المحالة إلى اللجنة الأولى على ثلاث مراحل.
    Dormant items are not so apparent among the items allocated to the Main Committees. UN ولا توجد نسبة كبيرة من البنود الخاملة بين البنود المحالة إلى اللجان الرئيسية.
    6. the items allocated to the Third Committee for consideration during the fiftieth session of the General Assembly should be taken up in the following order: UN ٦ - وينبغي، بالنسبة إلى البنود المحالة الى اللجنة الثالثة للنظر فيها خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة، أن يتبع في تناولها الترتيب التالي:
    As in previous sessions, our consideration of the items allocated to the First Committee this year will proceed in three phases, as currently reflected in the proposed programme of work and timetable. UN وكما جرى في الدورات السابقة، سيتم النظر في البنود المحالة إلى اللجنة الأولى هذا العام على ثلاث مراحل، كما هو مبين حاليا في برنامج العمل والجدول الزمني المقترَحَين.
    As has been done during previous sessions, the consideration of the items allocated to the First Committee will proceed in three segments, as currently reflected in the proposed programme of work and timetable. UN وكما حصل في الدورات السابقة، سيتم النظر في البنود المحالة إلى اللجنة الأولى على ثلاث مراحل، كما هو مبين حاليا في برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين.
    As we have done during previous sessions, the consideration of the items allocated to the First Committee will proceed in three segments, as currently reflected in the proposed programme of work and timetable. UN وكما فعلنا في الدورات السابقة، سيمضي النظر في البنود المحالة إلى اللجنة الأولى في ثلاثة أجزاء، كما يرد حاليا في برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين.
    the items allocated to the Committee would be contained in a letter from the President of the General Assembly addressed to the Chairperson and to be issued as document A/C.2/62/1. UN وسترد البنود المحالة إلى اللجنة في رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى الرئيسة وتصدر في الوثيقة A/C.2/62/1.
    Documentation relating to the items allocated to the Sixth Committee UN الوثائق المتصلة بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة
    Documentation relating to the items allocated to the Sixth Committee UN الوثائق المتصلة بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة
    The first is related to the annex to document A/C.1/58/1, which lists the items allocated to the First Committee. UN الأولى تتعلق بمرفق الوثيقة A/C.1/58/1 التي تتضمن قائمة بالبنود المحالة إلى اللجنة الأولى.
    The workload of the plenary meetings has further increased as debates on some of the items allocated to Main Committees are held directly in plenary meetings. UN وقد زاد حجم العمل بالنسبة للجلسات العامة للجمعية ﻷن المناقشات بشأن بعض البنود المخصصة للجان الرئيسية تجري مباشرة في الجلسات العامة.
    He also urged delegations to use the Main Committee for constructive discussions aimed at reaching consensus decisions on the items allocated to the Committee. UN وحث الوفود أيضا على أن تستخدم اللجنة الرئيسية ﻹجراء مناقشات بنﱠاءة تهدف إلى الوصول إلى توافق في اﻵراء بشأن البنود المخصصة للجنة .
    He urged delegations to use the Main Committee for constructive discussions aimed at reaching consensus decisions on the items allocated to it, and drew attention to rule 90 of the rules of procedure, calling for the Conference to make every effort to ensure that all its substantive decisions were taken by consensus. UN وحثّ الوفود على أن تستخدم جلسات اللجنة الرئيسية للمناقشات البناءة التي تستهدف الوصول إلى قرارات بتوافق الآراء بشأن البنود المخصّصة لها، واسترعى الانتباه إلى المادة 90 من النظام الداخلي التي تطلب من المؤتمر أن يبذل قصارى جهده لضمان اتخاذ جميع قراراته الموضوعية بتوافق الآراء.
    Following a discussion of the items allocated to it, the Committee had engaged in an interactive discussion on various items, particularly the strengthening of the International Atomic Energy Agency safeguards system and nuclear security. UN وأضاف قائلاً إنه بعد مناقشة البنود التي أحيلت إلى اللجنة عكفت اللجنة على إجراء مناقشة تفاعلية بشأن البنود المختلفة، وخاصة تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمن النووي.
    A shortened general debate will allow us to devote the time saved to a livelier and less formal discussion of the items allocated to us. UN والمناقشة العامة المختصرة ستسمح لنا بأن نكرس الوقت الموفر لمناقشة أكثر حيوية وذات طابع رسمي أقل للبنود المخصصة لنا.
    The Fourth Committee considered all the items allocated to it separately, with the exception of matters pertaining to the Non-Self-Governing Territories and related issues, which were considered in one cluster and on which one single general debate was held. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في جميع البنود التي خصصت لها على نحو منفصل، فيما عدا المسائل المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والمسائل ذات الصلة، والتي نوقشت في مجموعة واحدة وعقدت بشأنها مناقشة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد