ويكيبيديا

    "the iterative process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العملية التكرارية
        
    • العملية المتكررة
        
    • استخدام الإجراء المتكرر
        
    • بالعملية المتكررة
        
    • العملية التتبعية ومن
        
    • والعملية التكرارية
        
    • الإجراء التكراري
        
    • للعملية التكرارية
        
    The main findings of the iterative process related to the set of impact indicators and to the indicator framework are presented in annex II to this document. UN وتُعرض أهم استنتاجات العملية التكرارية المتصلة بمجموعة مؤشرات الأثر وبإطار المؤشرات في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    40. The Committee may wish to review the status of the iterative process and make recommendations to the COP on its further implementation. UN 40- وقد تود اللجنة استعراض حالة العملية التكرارية وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن المضي في تنفيذها.
    (i) the iterative process for the refinement of the set of impact indicators for strategic objectives 1, 2 and 3; UN العملية المتكررة لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر فيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3؛
    4. The work on methodologies has been carried out in the framework of the iterative process and scientific peer review for the refinement of the set of impact indicators. UN 4- وقد اضطُلع بالعمل المتعلق بالمنهجيات في إطار العملية المتكررة واستعراض النظراء العلمي لتنقيح مجموعة المؤشرات.
    Consideration of the iterative process relating to the assessment of implementation, including performance indicators, methodology and the reporting procedures UN النظر في استخدام الإجراء المتكرر المتعلق بتقييم التنفيذ، بما في ذلك مؤشرات الأداء، والمنهجية، وإجراءات تقديم التقارير
    This will feed into the documents on the iterative process submitted to CRIC 11 and CRIC 12/COP 11. UN وسيدرج ذلك في الوثائق المتعلقة بالعملية المتكررة التي تقدم إلى الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة استعراض التنفيذ/الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    The UNCCD secretariat and the GM are requested to take into consideration issues such as data quality and relevant methodologies for collecting information in order to feed the iterative process and eventually improve reporting by Parties and other reporting entities; UN (د) يُطلب إلى أمانة الاتفاقية والآلية العالمية مراعاة مسائل مثل نوعية البيانات والمنهجيات ذات الصلة لجمع المعلومات من أجل تغذية العملية التتبعية ومن ثم تحسين مستوى إبلاغ الأطراف والكيانات الأخرى المبلغة؛
    the iterative process of NAP mainstreaming and financing is central to the implementation of the UNCCD. UN والعملية التكرارية الخاصة بإدماج برامج العمل الوطنية في الاتجاه الرئيسي وتمويلها عملية أساسية لتنفيذ الاتفاقية.
    The CST may wish to review the status of the iterative process and make recommendations to the COP on further work with this process. UN وقد ترغب لجنة العلم والتكنولوجيا في استعراض حالة العملية التكرارية وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الاضطلاع بمزيد من العمل فيما يتعلق بهذه العملية.
    II. the iterative process for the refinement of the set of impact indicators 16 - 26 4 UN ثانياً - العملية التكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر 16-26 6
    II. the iterative process for the refinement of the set of impact indicators UN ثانياً - العملية التكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر
    Because of the similarities between the two processes, the UNCSD SDI process was considered an optimal reference for devising the iterative process. UN وبالنظر إلى أوجه التشابه بين العمليتين، فقد اعتُبرت عملية تنقيح مؤشرات التنمية المستدامة مرجعاً أمثل لتصميم العملية التكرارية.
    40. Participation of the GEF, through its Scientific and Technical Advisory Panel (STAP), in the iterative process for the refinement of the UNCCD set of impact indicators would be important. UN 40- وسيكون من المهم أن يشارك مرفق البيئة العالمية، من خلال الفريق الاستشاري العلمي والتقني، في العملية التكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر.
    Issues were noted that targets during the iterative process and mid-term evaluation of The Strategy may need to be identified at national level in order to meaningfully represent the specificity of country Parties relating to awareness-raising. UN وأُشير إلى أنه قد يلزم، في أثناء العملية المتكررة وتقييم منتصف المدة للاستراتيجية، تحديد الغايات على المستوى الوطني لتعكس بطريقة مجدية خصوصية البلدان الأطراف فيما يتعلق بإذكاء الوعي.
    Feedback on constraints to data availability by the GEF will be integrated into the iterative process in order to enable it to provide relevant information to the CRIC during the next reporting cycles. UN وستدمج التغذية الارتجاعية الواردة من مرفق البيئة العالمية بشأن القيود التي تعترض توافر البيانات في العملية المتكررة من أجل تمكينه من تقديم المعلومات ذات الصلة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال دورات الإبلاغ المقبلة.
    18. Further requests the Committee on Science and Technology to regularly re-evaluate as part of the iterative process both the DPSheIR integration framework and the progress indicators set out in the annex; UN 18- يطلب كذلك إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تعيد التقييم بانتظام كجزء من العملية المتكررة لكل من الإطار التكاملي DPSheIR ومؤشرات التقدم المبينة في المرفق؛
    (a) the iterative process for the refinement of the set of impact indicators for strategic objectives 1, 2 and 3; UN (أ) العملية المتكررة لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر فيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3؛
    14/COP.10 the iterative process relating to the assessment of implementation, including performance and impact indicators, methodology and the reporting procedures UN استخدام الإجراء المتكرر فيما يتعلق بتقييم التنفيذ، بما في ذلك مؤشرات الأداء والأثر، والمنهجية، وإجراءات الإبلاغ
    the iterative process relating to the assessment of implementation, including performance and impact indicators, methodology and the reporting procedures UN استخدام الإجراء المتكرر فيما يتعلق بتقييم التنفيذ، بما في ذلك مؤشرات الأداء والأثر، والمنهجية، وإجراءات الإبلاغ
    the iterative process relating to the assessment of implementation, including performance and impact indicators, methodology and the reporting procedures UN استخدام الإجراء المتكرر فيما يتعلق بتقييم التنفيذ، بما في ذلك مؤشرات الأداء والأثر، والمنهجية، وإجراءات الإبلاغ
    The document benefits from the inputs provided by the Department of Statistics of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO/ESS) which assisted the secretariat in assessing the quality of the information submitted during this reporting exercise and provided advice relevant to the iterative process. UN ستند هذه الوثيقة إلى المدخلات المقدمة من إدارة الإحصاءات في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، التي ساعدت الأمانة في تقييم جودة المعلومات المقدمة خلال عملية الإبلاغ هذه وقدمت مشورة ذات صلة بالعملية المتكررة.
    The UNCCD secretariat and the Global Mechanism are requested to take into consideration issues such as data quality and relevant methodologies for collecting information, in order to feed the iterative process and eventually enhance reporting outputs provided by the Parties and other reporting entities; UN (ﻫ) أن أمانة الاتفاقية والآلية العالمية مطالبتان بمراعاة مسائل من قبيل نوعية البيانات والمنهجيات المناسبة لجمع المعلومات، من أجل تغذية العملية التتبعية ومن ثم تحسين نواتج الإبلاغ المقدمة من الأطراف وكيانات الإبلاغ الأخرى؛
    Other agenda items before the CRIC focused on an analysis of financial flows, best practices in the implementation of the Convention, reporting and the iterative process. UN وتركز بنود أخرى من جدول أعمال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على تحليل للتدفقات المالية، وأفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية، والإبلاغ والعملية التكرارية.
    the iterative process relating to the assessment of implementation, including performance indicators, methodology and the reporting procedures UN استخدام الإجراء التكراري فيما يتعلق بتقييم التنفيذ، بما في ذلك مؤشرات الأداء، والمنهجية، وإجراءات الإبلاغ
    16. The secretariat, under the guidance of the CST Bureau, devised a roadmap for the development of the iterative process to refine the set of impact indicators. UN 16- وضعت الأمانة، بتوجيه من مكتب مؤتمر الأطراف، خارطة طريق للعملية التكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد