ويكيبيديا

    "the jerusalem" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدس
        
    • ذا جروسالم
        
    • ذة جروسالم
        
    • جيروسالم
        
    • وجروسالم
        
    • جيروساليم
        
    • بالقدس
        
    • وجيروسالم
        
    • صحيفة جروسالم
        
    • جروساليم
        
    • وجيروساليم
        
    • للقدس
        
    • لصحيفة جروسالم
        
    • في جروسالم
        
    In contrast, many Palestinian villages which are currently in the Jerusalem municipality are placed outside the wall and thus separated from Jerusalem. UN وفي المقابل، فإن قرى فلسطينية كثيرة توجد حالياً في بلدية القدس وُضعت خارج نطاق الجدار وفُصلت من ثم عن القدس.
    The majority of those incidents occurred as United Nations staff crossed the barrier on the Jerusalem periphery. UN ووقعت غالبية تلك الحوادث بينما كان موظفو الأمم المتحدة يعبرون الجدار العازل عند محيط القدس.
    Two hundred housing units are to be built on 115 dunums of land confiscated more than two decades ago. (the Jerusalem Times, 19 March) UN وسيجري بناء مائتي وحدة سكنية على ١١٥ دونما من اﻷراضي التي صودرت منذ أكثر من عقدين. )ذا جروسالم تايمز، ١٩ آذار/ مارس(
    A temporary ruling prevented the Israeli Government from closing the offices for at least one week. (the Jerusalem Times, 14 May) UN وحال قرار مؤقت اتخذته الحكومة اﻹسرائيلية دون إغلاق المكاتب لمدة أسبوع على اﻷقل. )ذا جروسالم تايمز، ١٤ أيار/ مايو(
    These prisoners are often exposed to severe cold, making them the victims of seasonal diseases. (the Jerusalem Times, 13 November) UN ويتعرض هؤلاء السجناء للبرد الشديد، اﻷمر الذي يجعلهم فريسة لﻷمراض الموسمية. )ذة جروسالم تايمز، ١٣ تشرين الثاني/ نوفمبر(.
    A number of trees were also uprooted and damaged on the same occasion. (the Jerusalem Times, 18 November 1994) UN وجرى أيضا احتثاث وإتلاف عدد من اﻷشجار وحطمت في الحادثة ذاتها. )جيروسالم تايمز، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    The majority of these incidents occurred as United Nations staff crossed the barrier on the Jerusalem periphery. UN ووقعت غالبية تلك الحوادث بينما كان موظفو الأمم المتحدة يعبرون الجدار العازل عند محيط القدس.
    Following the request, the Jerusalem Labour Council wrote to the management at St. John's demanding that it begin negotiations immediately. UN وفي أعقاب تلقي الطلب، كتب مجلس العمل في القدس إلى إدارة مستشفى سانت جون يطلب منها البدء في المفاوضات فورا.
    Officials of the Jerusalem municipality said that this expropriation was a first step towards expropriations of a larger scale. UN وصرح المسؤولون في بلدية القدس أن هذه المصادرة هي الخطوة اﻷولى نحو عمليات مصادرة على نطاق أكبر.
    the Jerusalem District Police spokesman reported that four Jews and six Arabs had been detained in connection with the incident. UN وأفاد المتحدث باسم شرطة منطقة القدس أنه جرى احتجاز أربعة من اليهود وستة من العرب لعلاقتهم بهذه الحادثة.
    Some 16,000 dunums of land had been seized in the Jerusalem and Ramallah areas. Of those, 12,443 had been categorized as government land. UN ووقعت حيازة ٠٠٠ ١٦ دونم من اﻷراضي في مناطق القدس ورام الله، وصنف ٤٤٣ ١٢ دونما من هذه المساحة كأراض حكومية.
    the Jerusalem Municipality and various ministries were requested to submit a five-year action plan in their fields of competence. UN وقد طُلب الى بلدية القدس ووزارات مختلفة أن تقدم خطة عمل لخمس سنوات كل في مجال اختصاصها.
    Husseini was responding to the Israeli cabinet which discussed the issue in its session two days earlier. (the Jerusalem Times, 28 May) UN وكان الحسيني يرد على الحكومة اﻹسرائيلية التي ناقشت هذا الموضوع في جلستها منذ يومين. )ذا جروسالم تايمز، ٢٨ أيار/ مايو(
    :: Articles appearing in the Jerusalem Post, Ha'aretz and the Jerusalem Times in 2000 and 2001 UN :: مقالات نشرتها صحف " ذا جروسالم بوست " و " هآرتس " و " ذا جروسالم تايمز " في عامي 2000 و 2001؛
    In a separate development, Israeli bulldozers levelled land belonging to the Arab villages of Shofeh and Kufr Labad in the Tulkarem district, near the Jewish settlement of Avni Hifetz. (the Jerusalem Times, 19 February) UN وفي تطور منفصل قامت البلدوزورات اﻹسرائيلية بتسوية اﻷراضي التابعة لقريتين عربيتين هما شوفه وكفر كباد في قضاء طولكرم، بالقرب من مستوطنة أفني هيفتز اليهودية. )ذا جروسالم تايمز، ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩(
    A police spokesman said the police received instructions to evacuate the settlers. (the Jerusalem Times, 20 November) UN وقال متحدث باسم الشرطة أن الشرطة تلقت تعليمات بإجلاء المستوطنين. ))ذة جروسالم تايمز، ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨(.
    (j) Mobile homes have been installed on the borders of the Halmesh settlement, near the town of Bir Zeit. (the Jerusalem Times, 11 December) UN )ي( أقيمت بيوت متنقلة على حدود مستوطنة حلميش الواقعة بالقرب من بلدة بير زيت. )ذة جروسالم تايمز، ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر(.
    The investors had already started implementing their projects in the Gaza Strip. (the Jerusalem Times, 2 September 1994) UN وكان هؤلاء المستثمرون قد بدأوا في تنفيذ مشاريعهم في قطاع غزة. )جيروسالم تايمز، ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(
    the Jerusalem Times reported on 27 January 1995 that as many as 500 Palestinian activists had been arrested following the incident. UN وأفادت جيروسالم تايمز في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بأنه تم اعتقال ما يصل الى ٥٠٠ حركي فلسطيني إثر هذا الحادث.
    Ha'aretz and the Jerusalem Post reported that a Palestinian journalist had been sentenced to a two-year suspended prison term and the payment of an NIS 15,000 fine for writing articles praising the intifadah. UN وذكرت صحيفتا هآرتس وجروسالم بوست أنه صدر حكم بسجن صحفي فلسطيني لمدة سنتين مع إيقاف التنفيذ وتغريمه ١ ٥٠٠ شاقلا جديدا ﻷنه كتب مقالة أشاد فيها بالانتفاضة.
    The prisoners rejected the conditions. (the Jerusalem Times, 10 June 1994) UN وقد رفض السجناء هذه الشروط. )جيروساليم تايمز، ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤(
    Police arrested three for incitement and sought their remand in the Jerusalem Magistrate Court. UN وألقت الشرطة القبض على ثلاثة بتهمة التحريض، وطلبت حبسهم احتياطيا في محكمة التحقيقات بالقدس.
    2. Monthly summaries of news relative to its mandate appearing in the Israeli press (Ha’aretz, and the Jerusalem Post), for July-September 1998. UN ٢ - موجــزات شهريــة لﻷنبــاء المتصلــة بولايتهــا، التــي نشـرت في الصحف اﻹسرائيلية )هاآرتس، وجيروسالم بوست(، تموز/يوليه - أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    After an inquiry conducted by the Jerusalem Post, the threat was withdrawn and a statement released that the objections in Arabic would be accepted. UN وبعد تحقيق أجرته صحيفة جروسالم بوست سحب هذا التهديد وصدر بيان بقبول الاعتراضات المقدمة باللغة العربية.
    The Palestine Police is investigating the incident. (the Jerusalem Times, 28 July) UN وتجري الشرطة الفلسطينية تحقيقا في الحادث. )جروساليم تايمز، ٢٨ تموز/يوليه(
    According to the Palestinian Mandela Institute for Political Prisoners, 5,267 persons remained in prison for having committed security offences. Ha'aretz, Jerusalem Post, 17 August 1994; also referred to in the Jerusalem Times, 19 August 1994) UN ووفقا لمعهد مانديلا الفلسطيني للسجناء السياسيين، ظل ٢٦٧ ٥ شخصا في السجن ﻷنهم ارتكبوا جنحا أمنية. )هآرتس وجيروساليم بوست، ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٤؛ كما أشير إلى ذلك في جيروساليم تايمز، ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤(
    The Court did not comply with the request of the Jerusalem District Attorney that the policemen be remanded until the end of the proceedings against them. UN ولم توافق المحكمة على طلب النائب العام للقدس بتوقيف الشرطيين ريثما تتخذ اﻹجراءات في حقهما.
    In a related development, Palestinian Authority Justice Minister Freih Abu Middein told the Jerusalem Post that he had a list of 200 suspicious land dealers that had been drawn up by Jordan when it imposed the death penalty in absentia on dealers who sold land to Jews. UN وفي تطور متصل بهذا الموضوع، قال فريح أبو مدين، وزير العدل في السلطة الفلسطينية، لصحيفة جروسالم بوست إن لديه قائمة ﺑ ٢٠٠ اسم لتجار أراض مشتبه فيهم أعدها اﻷردن عندما فرض عقوبة اﻹعدام غيابيا على التجار الذين باعوا أرضا لليهود.
    According to the Jerusalem Times, the spokesman stated that students who are known for their political affiliation will not be issued permits. UN وحسبما ورد في جروسالم تايمز، فإن المتحدثة صرحت بأنه لن تصدر تصاريح للطلبة المعروفين بانتماءاتهم السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد