ويكيبيديا

    "the jiu note" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مذكرة وحدة التفتيش المشتركة
        
    3. In 1977, the CCAQ set up a working group to prepare a common response to the recommendations contained in the JIU note. UN 3- وفي 1977، أنشأت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية فريقاً عاملاً لإعداد رد موحد على التوصيات الواردة في مذكرة وحدة التفتيش المشتركة.
    3. In 1977, the CCAQ set up a working group to prepare a common response to the recommendations contained in the JIU note. UN 3 - وفي 1977، أنشأت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية فريقاً عاملاً لإعداد رد موحد على التوصيات الواردة في مذكرة وحدة التفتيش المشتركة.
    This concern was raised in the JIU note on procurement reforms in the United Nations system, whereby the Inspectors stressed the importance of organizations developing capacity for procurement analysis, forecasting, planning and strategy development. UN وأثير هذا الشاغل في مذكرة وحدة التفتيش المشتركة بشأن إصلاحات نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة، حيث أكد المفتشان على أهمية تنمية قدرة المؤسسات على تحليل المشتريات والتنبؤ بها والتخطيط لها ووضع الاستراتيجيات الخاصة بها.
    This issue was highlighted in the JIU note on procurement reforms in the United Nations system. UN وأُبرزت هذه المسألة في مذكرة وحدة التفتيش المشتركة بشأن إصلاحات الشراء في منظومة الأمم المتحدة().
    the JIU note includes18 recommendations, tobe considered as benchmarks or good practices, of which 16 are relevant to UNFPA and for consideration by the Executive Director. UN 11 - وتتضمن مذكرة وحدة التفتيش المشتركة 18 توصية تعتبر معايير أو ممارسات جيدة، منها 16 توصية تتصل بصندوق الأمم المتحدة للسكان وللنظر فيها من جانب المدير التنفيذي.
    The comparative percentage increase in the number of contributors and in the annual cost of the health insurance schemes to the organizations for 1997 and 2004 is shown in annex II. According to the JIU note of 1977, the number of contributors in 1975 was approximately 38,000, including 3,000 retirees, and the annual cost was approximately US$ 20.5 million. UN ويبين المرفق الثاني النسبة المئوية المقارنة للزيادة النسبية في عدد المشتركين وفي التكلفة السنوية لخطط التأمين الصحي التي تحملتها المؤسسات لعامي 1997 و2004. فحسب مذكرة وحدة التفتيش المشتركة لعام 1977، كان عدد المشتركين عام 1975 يناهز 000 38 شخص منهم 000 3 متقاعد، وكانت التكلفة السنوية تقارب 20.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The comparative percentage increase in the number of contributors and in the annual cost of the health insurance schemes to the organizations for 1997 and 2004 is shown in annex II. According to the JIU note of 1977, the number of contributors in 1975 was approximately 38,000, including 3,000 retirees, and the annual cost was approximately US$ 20.5 million. UN ويبين المرفق الثاني النسبة المئوية المقارنة للزيادة النسبية في عدد المشتركين وفي التكلفة السنوية لخطط التأمين الصحي التي تحملتها المؤسسات لعامي 1997 و2004. فحسب مذكرة وحدة التفتيش المشتركة لعام 1977، كان عدد المشتركين عام 1975 يناهز 000 38 شخص منهم 000 3 متقاعد، وكانت التكلفة السنوية تقارب 20.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Inspectors in the JIU note on procurement reform recommended that the organizations speed up their collaboration efforts to develop a common vehicle procurement strategy. UN وأوصى المفتشان في مذكرة وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح نظام المشتريات بأن تعجّل المؤسسات بذل جهودها للتعاون من أجل وضع استراتيجية مشتركة لشراء المركبات().
    the JIU note entitled " Procurement Reform in the United Nations system organizations " found that the definition of nominal value diverged greatly, with the lowest value being US$20 up to SwF 300 for UPU. UN وقد خلُصت مذكرة وحدة التفتيش المشتركة المعنونة " إصلاح نظام المشتريات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " () إلى أن تعريف القيمة الرمزية يتباين تبياناً واسعاً، حيث تبلغ القيمة الأدنى 20 دولاراً وترتفع إلى 300 فرنك سويسري في حالة الاتحاد البريدي العالمي.
    the JIU note, " Procurement reform in the United Nations system " , found that " [o]nly a few of the organizations have put in place clear policy instructions on post-employment restrictions of staff " . UN وقد خلُصت مذكرة وحدة التفتيش المشتركة المعنونة " إصلاح نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة " ()، إلى أن " قلة من المنظمات فقط قد أصدرت تعليمات سياساتية واضحة بشأن فرض قيود على عمل الموظفين بعد انتهاء الخدمة " ().
    the JIU note entitled " Procurement Reform in the United Nations system organizations " found that the definition of nominal value diverged greatly, with the lowest value being US$20 up to SwF 300 for UPU. UN وقد خلُصت مذكرة وحدة التفتيش المشتركة المعنونة " إصلاح نظام المشتريات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " () إلى أن تعريف القيمة الرمزية يتباين تبياناً واسعاً، حيث تبلغ القيمة الأدنى 20 دولاراً وترتفع إلى 300 فرنك سويسري في حالة الاتحاد البريدي العالمي.
    the JIU note, " Procurement reform in the United Nations system " , found that " [o]nly a few of the organizations have put in place clear policy instructions on post-employment restrictions of staff " . UN وقد خلُصت مذكرة وحدة التفتيش المشتركة المعنونة " إصلاح نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة " ()، إلى أن " قلة من المنظمات فقط قد أصدرت تعليمات سياساتية واضحة بشأن فرض قيود على عمل الموظفين بعد انتهاء الخدمة " ().
    the JIU note on Procurement found that, " ... most United Nations organizations lack a formal mechanism that allows vendors to challenge their procurement decisions ... in the absence of such formal mechanisms the organizations are exposed to the risk of being perceived as partial, handling complaints ... depending on who the complainant is " . UN وخلصت مذكرة وحدة التفتيش المشتركة بشأن الشراء إلى أن " ... معظم منظمات الأمم المتحدة تفتقر إلى آلية رسمية تسمح للبائعين بالطعن في قراراتها بشأن الشراء ... وفي غياب تلك الآلية الرسمية، تتعرض المنظمات لخطر اعتبارها منحازة لأن نظرها في الشكاوى يتوقف على مقدمها " ().
    the JIU note on Procurement found that, " ... most United Nations organizations lack a formal mechanism that allows vendors to challenge their procurement decisions ... in the absence of such formal mechanisms the organizations are exposed to the risk of being perceived as partial, handling complaints ... depending on who the complainant is " . UN وخلصت مذكرة وحدة التفتيش المشتركة بشأن الشراء إلى أن " ... معظم منظمات الأمم المتحدة تفتقر إلى آلية رسمية تسمح للبائعين بالطعن في قراراتها بشأن الشراء ... وفي غياب تلك الآلية الرسمية، تتعرض المنظمات لخطر اعتبارها منحازة لأن نظرها في الشكاوى يتوقف على مقدمها " ().
    The Inspectors therefore refer the organizations to recommendations 3 and 5 from the JIU note on procurement reforms in the United Nations system (JIU/NOTE/2011/1), and advise that the capacity to collect and analyse total procurement data by type of contract, commodity group, location, and level of LTA utilization, among others, be reinforced. UN ولذلك، يحيل المفتشان المؤسسات إلى التوصيتين 3 و5 من مذكرة وحدة التفتيش المشتركة بشأن إصلاحات نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة (JIU/NOTE/2011/1)()، ويشيران بأن تعزّز، في جملة أمور أخرى، القدرة على جمع وتحليل إجمالي البيانات المتعلقة بالمشتريات، حسب نوع العقد، ومجموعة السلع الأساسية، والموقع، ومستوى استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل.
    The gaps in contract management were highlighted in the JIU note on corporate consultancies in United Nations system organizations, in which it was recommended that " the executive heads of the United Nations system organizations should ensure that: adequate policies and guidelines exist for effective contract management; an electronic contract management module is integrated into the information management system " . UN وسلط الضوء على الثغرات في إدارة العقود في مذكرة وحدة التفتيش المشتركة بشأن المشورة المؤسسية في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، التي أوصت بأنه " ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان وجود سياسات ومبادئ توجيهية كافية لإدارة العقود الفعالة؛ [و] إدماج وحدة إلكترونية لإدارة العقود في نظام إدارة المعلومات " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد