the JIU recommendations would assist them in that endeavour. | UN | وستساعدهما توصيات وحدة التفتيش المشتركة في هذا المسعى. |
The Administrator presents his annual report to the Executive Board on the follow-up and the implementation of the JIU recommendations. | UN | ويقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي تقريره السنوي عن متابعة وتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
The report included a results-based management dimension and took into consideration the JIU recommendations. | UN | وذكرت أن التقرير يحتوي على جانب خاص بالإدارة القائمة على النتائج ويراعي توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
She requested UNIDO to tell the Board what action had been taken in those areas in response to the JIU recommendations. | UN | وأضافت أنّها طلبت من اليونيدو أن تُطلع المجلس على الإجراءات التي اتُّخِذت في المجالات المذكورة كاستجابة لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
Management responses to the JIU recommendations in report 2008/5 are discussed above in paragraph 13 of the present report. | UN | نوقشت في الفقرة 13 أعلاه من هذا التقرير ردود الإدارة على توصيات الوحدة الواردة في التقرير 2008/5. |
the JIU recommendations were an important contribution to the oversight exercise. | UN | واختتم قائلا إن توصيات وحدة التفتيش المشتركة تعد إسهاما هاما في عملية المراقبة. |
It is in this light that the present comments on the JIU recommendations are provided. | UN | وفي هذا الضوء أبديت التعليقات الحالية على توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
In particular the Board may wish to consider the JIU recommendations directed to the legislative organs. | UN | وربما يود المجلس أن ينظر بصفة خاصة في توصيات وحدة التفتيش المشتركة الموجهة إلى الهيئات التشريعية. |
Those examples illustrated the range of responses agencies had provided to the JIU recommendations. | UN | ويوضح هذان المثالان نطاق الردود التي قدمتها الوكالات على توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
As a result of the close coordination that had existed between JIU and the agencies of the United Nations system during the report preparation process, the latter largely accepted the JIU recommendations. | UN | ونتيجة للتنسيق الوثيق الذي كان قائما بين وحدة التفتيش المشتركة ووكالات منظومة الأمم المتحدة خلال عملية إعداد التقرير، فإن الوكالات توافق بصورة عامة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
As per this document, the major part of the JIU recommendations have been integrated into The Strategy adopted by decision 3/COP.8. | UN | وحسب هذه الوثيقة، أُدمج الجزء الرئيسي من توصيات وحدة التفتيش المشتركة في الاستراتيجية المعتمدة في المقرَّر 3/م أ-8. |
It was further explained that the JIU recommendations address strategic issues that require processes to take place over several years, at the level of governing bodies for all participating organizations, unlike audit recommendations that are compliance-focused and relate to individual organizations. | UN | وأوضح أيضا أن توصيات وحدة التفتيش المشتركة تتصدى للمسائل الاستراتيجية التي تتطلب وضع إجراءات على مدى عدة سنوات، على مستوى مجالس إدارة جميع المنظمات المشاركة، خلافا لتوصيات مراجعة الحسابات التي تركز على عنصر الامتثال وتتصل بفرادى المنظمات. |
As the JIU recommendations on oversight issues have been submitted through its report on Oversight Lacunae, and the Panel on Governance and Oversight is about to produce its report for consideration by the General Assembly, the Inspectors refrain from making concrete recommendations on this section. | UN | وبما أن توصيات وحدة التفتيش المشتركة بشأن مسائل الرقابة قد أُدرجت في تقريرها بشأن ثغرات الرقابة، وأن فريق الإدارة والرقابة يوشك على إصدار تقريره كي تنظر فيه الجمعية العامة، فإن المفتشيْن يمتنعان عن تقديم أي توصيات ملموسة في هذا الصدد. |
As the JIU recommendations on oversight issues have been submitted through its report on Oversight Lacunae, and the Panel on Governance and Oversight is about to produce its report for consideration by the General Assembly, the Inspectors refrain from making concrete recommendations on this section. | UN | وبما أن توصيات وحدة التفتيش المشتركة بشأن مسائل الرقابة قد أُدرجت في تقريرها بشأن ثغرات الرقابة، وأن فريق الإدارة والرقابة يوشك على إصدار تقريره كي تنظر فيه الجمعية العامة، فإن المفتشيْن يمتنعان عن تقديم أي توصيات ملموسة في هذا الصدد. |
She agreed with the Advisory Committee that the implementation of the JIU recommendations would depend on the action taken by the legislative organs of each of the participating organizations. | UN | وأعربت عن اتفاقها مع اللجنة الاستشارية على أن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة سيعتمد على اﻹجراء الذي تتخذه اﻷجهزة التشريعية لكل من المنظمات المشاركة. |
The Advisory Committee points out that implementation of the JIU recommendations on oversight will depend on action by each of the legislative bodies of the organizations that participate in the Joint Inspection Unit. | UN | وتوضح اللجنة الاستشارية أن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة والمتعلقة بالمراقبة سيتوقف على اﻹجراءات التي تتخذها كل هيئة من الهيئات التشريعية في المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة. |
He expressed the hope that the General Assembly would adopt a resolution on the United Nations University containing most of the JIU recommendations or at least reflecting their thrust. | UN | وأعرب أيضا عن أمله في أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن جامعة اﻷمم المتحدة يتضمن معظم توصيات وحدة التفتيش المشتركة أو يعكس على اﻷقل زخم تلك التوصيات. |
The Executive Director of UNFPA and the UNDP Administrator present a joint annual report to the Executive Board on the follow-up and the implementation by their respective organizations of the JIU recommendations. | UN | وتقدم المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقريرا سنويا مشتركا إلى المجلس التنفيذي بشأن متابعة منظمتيهما وتنفيذهما لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
The Executive Director of UNFPA and the UNDP Administrator present a joint annual report to the Executive Board on the follow-up and the implementation by their respective organizations of the JIU recommendations. | UN | وتقدم المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقريراً سنوياً مشتركاً إلى المجلس التنفيذي بشأن متابعة منظمتيهما وتنفيذهما لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
The measures outlined in this note comprehensively addressed the JIU recommendations relating to the office of the Inspector General and arewill be reflected find support in a formal instruction to all UNHCR offices in the Field and to Directors and staff at Headquarters. | UN | وتصدت التدابير المعروضة في هذه المذكرة، بصفة شاملة، لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة بخصوص مكتب المفتش العام وستُدرج في تعميم رسمي على جميع مكاتب المفوضية في الميدان وعلى المديرين والموظفين في المقر. |
Management responses to the JIU recommendations in report 2008/6 are discussed above in paragraph 16 of the present report. | UN | نوقشت في الفقرة 16 أعلاه من هذا التقرير ردود الإدارة على توصيات الوحدة الواردة في التقرير 2008/6. |
JIU had drawn attention to the growing costs of Buildings Management Services, and the Group urged the Secretariat to follow up the JIU recommendations and keep Member States updated on progress made. | UN | وقال إن الوحدة استرعت الانتباه إلى تزايد تكاليف خدمات إدارة المباني، وإن المجموعة تحث الأمانة على متابعة توصيات الوحدة وإبلاغ الدول الأعضاء بما يَجدُّ من تقدّم في هذا الشأن. |
The latter should be considered in conjunction with the results of the independent external evaluation of the audit and oversight system, which had implications for the JIU recommendations. | UN | وأضاف أن التقرير الأخير ينبغي أن يـُـنظر فيه بالتـزامن مع نتائج التقيـيم الخارجي المستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة، الذي تـترتب عليه آثـار فيما يتعلق بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة. |