ويكيبيديا

    "the joint border verification and monitoring mechanism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
        
    • للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
        
    • بالآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
        
    • والآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
        
    • الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها
        
    • للآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها
        
    In that regard, the Under-Secretary-General reiterated the urgent need to restart the operations of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN وفي هذا الصدد، أكد وكيل الأمين العام مجددا على الضرورة الملحة لاستئناف عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    (iv) Establishment of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN ' 4` إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Acquisition of 1 basic level 1 clinic for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism in Assosa UN اقتناء عيادة أساسية من المستوى الأول لفائدة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها التي يوجد مقرها في أسوسا
    A network for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism was in the process of being established UN وكان العمل جارياً على إنشاء شبكة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    In addition, UNISFA had continued to implement its conflict prevention and mitigation strategy and to carry out tasks related to the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to create a safe demilitarized border zone. UN وأضاف أن القوة الأمنية المؤقتة واصلت تنفيذ استراتيجية منع نشوب النـزاعات وتلطيف حدتها والاضطلاع بالمهام المتصلة بالآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها من أجل إنشاء منطقة حدودية آمنة ومنـزوعة السلاح.
    Office of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN مكتب الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    The low utilization of helicopter flying hours for observation was due mainly to the inability of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to undertake aerial monitoring missions along the Safe Demilitarized Border Zone. UN ويُعزى انخفاض معدل استخدام ساعات طيران طائرات الهليكوبتر للمراقبة أساسًا إلى عدم قدرة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها القيام بمهام رصد جوي على طول المنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح.
    Meeting was held on the composition, structure and organization of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN عُقد اجتماع واحد بشأن تكوين الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وهيكلها وتنظيمها.
    Support of the implementation of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and strengthening of the Mission after its initial establishment UN دعم تنفيذ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وتعزيز القوة بعد إنشائها الأولي
    IV. Status of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN رابعا - حالة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    IV. Status of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN رابعا - حالة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Report of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism on border corridors identification missions UN تقرير الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بشأن البعثتين الموفدتين لتحديد ممرات العبور الحدودية
    IV. Status of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN رابعا - حالة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    IV. Status of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN رابعا - حالة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Composition of the military component of the United Nations Interim Security Force for Abyei, including the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN تكوين العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، بما في ذلك الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    IV. Status of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN رابعا - حالة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Office of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN مكتب الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    As part of the agreement, the Joint Political and Security Mechanism adopted a detailed implementation plan for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN وكجزء من الاتفاق، اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطة تنفيذ مفصلة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    Opening of temporary headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN افتتاح المقر المؤقت للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    They urged the establishment by IGAD of a joint technical committee and the immediate deployment of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN وحثوا على قيام الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بإنشاء لجنة فنية مشتركة وعلى النشر الفوري للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    The present report also provides an update on progress made in the tasks mandated to UNISFA under Council resolution 2024 (2011) related to the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN ويقدم هذا التقرير أيضا معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في المهام الموكلة إلى القوة بموجب قرار المجلس 2024 (2011) فيما يتعلق بالآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    Activation of the Safe Demilitarized Border Zone, the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and the Ad Hoc Committee UN تفعيل المنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح والآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها واللجنة المخصصة
    IV. Status of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN رابعا - حالة الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها
    He also said that the two countries had committed themselves to immediately deploy their national monitors to the temporary headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism in Assosa, Ethiopia, although the deployment had not yet occurred. UN وقال أيضاً إن البلدين قد تعهدا بنشر فوري للمراقبين الوطنيين لديهما في المقر المؤقت للآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها في أسوسا، إثيوبيا، لكن نشرهم لم يتم حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد