ويكيبيديا

    "the joint command" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيادة المشتركة
        
    • للقيادة المشتركة
        
    • والقيادة المشتركة
        
    Goods, services and salaries for Forces personnel shall be paid for from the Joint Command budget. UN تسدد المدفوعات مقابل السلع والخدمات ومرتبات أفراد قوات حفظ السلام المشتركة من ميزانية القيادة المشتركة.
    Activities initiated by the Joint Command continued even after the Command itself was disbanded on 19 June. UN واستمرت الأنشطة التي بادرت بها القيادة المشتركة حتى بعد حل القيادة ذاتها في 19 حزيران/يونيه.
    On the same day, the President signed another decree outlining the mandate of the Joint Command. UN وفي اليوم نفسه، وقع الرئيس مرسوما آخر حدّد فيه ولاية القيادة المشتركة.
    38. the Joint Command shall be financed by means of assessed contributions from the States participating in the peace-keeping operation. UN ٣٨ - يتم تمويل القيادة المشتركة عن طريق أنصبة مقررة تحصل من الدول المشاركة في عملية حفظ السلام.
    From the start of a peacekeeping operation, funds shall be deposited to accounts opened for the Joint Command in the currency approved for payment of contributions. UN منذ بداية عملية حفظ السلام تُودع الموارد المالية في حسابات للقيادة المشتركة بالعملة التي تُعتمد لسداد الاشتراكات.
    17. Generally, cooperation between UNMIT police and the Joint Command on operational matters was satisfactory, but there were some worrisome incidents relating to the transport and treatment of suspects and prisoners. UN 17 - وكان التعاون بين شرطة البعثة والقيادة المشتركة بشأن المسائل التشغيلية مرضيا على وجه العموم. ولكن وقعت بعض الحوادث المثيرة للقلق فيما يتعلق بنقل المشتبه فيهم والسجناء ومعاملتهم.
    the Joint Command of the Collective Peace-keeping Forces in the Commonwealth of Independent States, UN القيادة المشتركة لقوات حفظ السلام الجماعية في رابطة الدول المستقلة:
    Furthermore, the actions taken by the Joint Command during the state of siege has led some Timorese authorities and members of the general public to favour such a mechanism. UN وعلاوة على ذلك، فإن الإجراءات التي اتخذتها القيادة المشتركة أثناء حالة الحصار قد أدت إلى جعل بعض السلطات التيمورية وبعض الأفراد من عامة الجمهور يحبذون إنشاء آلية من هذا القبيل.
    16. the Joint Command applied various measures to pressure Salsinha and other associates of Reinado to surrender. UN 16 - وطبقت القيادة المشتركة إجراءات مختلفة للضغط على سالسينها وغيره من شركاء رينادو لدفعهم إلى الاستسلام.
    Pursuant to a 1992 Ministry of Defence directive, the Joint Command of the armed forces had been laying down rules for the teaching, dissemination, promotion and protection of human rights and UN وعملاً بتوجيه صادر عام 1992 عن وزارة الدفاع أخذت القيادة المشتركة للقوات المسلحة تحدد القواعد المتصلة بتعليم ونشر وتعزيز وحماية حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    8. UPDF and RPA will reactivate the Joint Command Centre (JCC) to be composed of two officers from each force who will do liaison at the airports and with MONUC. UN 8 - يتم تنشيط مركز القيادة المشتركة الذي سيتشكل من ضابطين من كل قوة يتولون مهام الاتصال في المطارات ومع البعثة.
    2. Ugandan soldiers at the Joint Command Centre (JCC) were allegedly surrounded by Rwandan troops. UN 2 - الادعاء بأن قوات رواندية حاصرت جنودا أوغنديين في مركز القيادة المشتركة.
    7. the Joint Command shall be the organ of military administration intended for the direction of the Collective Peace-keeping Forces, and it may consist of: UN ٧ - القيادة المشتركة هي جهاز اﻹدارة العسكرية الذي يتولى توجيه قوات حفظ السلام الجماعية ويمكن أن تتألف من:
    8. The functions of the Joint Command shall include: UN ٨ - تشمل وظائف القيادة المشتركة ما يلي:
    10. The Staff shall be the main command echelon of the Joint Command of the Collective Peace-keeping Forces. UN ٠١ - هيئة اﻷركان هي جهاز القيادة الرئيسي لدى القيادة المشتركة لقوات حفظ السلام الجماعية.
    Coordinating the work carried out by the Staff and other elements of the Joint Command in planning the peace-keeping operation, and organizing command, liaison and all-round support; UN تنسيق اﻷعمال التي تضطلع بها هيئة اﻷركان وسائر عناصر القيادة المشتركة في مجال تخطيط عملية حفظ السلام وتنظيم القيادة والاتصال والدعم الشامل؛
    the Joint Command shall be responsible for financial planning for any further period of Forces activity and for the conduct of a peacekeeping operation. UN 5-3 تكون القيادة المشتركة مسؤولة عن التخطيط المالي لأي فترة إضافية لأنشطة القوات وعن تنفيذ عملية حفظ السلام.
    The findings of this evaluation were presented to the Joint Command of the Armed Forces and the Ministry of Foreign Affairs in March 2009. UN وقدِّمت استنتاجات هذا التقييم إلى القيادة المشتركة للقوات المسلحة ووزارة الخارجية في آذار/مارس 2009.
    - Subunits of combat arms, special troops and the rear in accordance with the organizational structure and establishment of the Joint Command. UN - وحدات فرعية تابعة ﻷسلحة القوات المسلحة والقوات الخاصة وقوات المؤخرة وفقا للهيكل التنظيمي للقيادة المشتركة وملاكها.
    The Commander shall have the right to make changes to the organizational structure and establishment of the Joint Command by increasing or reducing the prescribed establishment strength by up to 10 per cent in agreement with the Ministers of Defence of the sending States. UN ولقائد قوات حفظ السلام الجماعية الحق في أن يجري، بالاتفاق مع وزراء دفاع الدول المرسلة، تغييرات في الهيكل التنظيمي للقيادة المشتركة وملاكها عن طريق زيادة أو تخفيض الملاك المقرر في حدود ١٠ في المائة.
    The case was reported to the regional authorities, the Joint Command in charge of election security and to ECOMIB. UN وأُبلِغت بالقضية السلطات الإقليمية، والقيادة المشتركة المسؤولة عن أمن الانتخابات، وبعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد