ويكيبيديا

    "the joint debate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناقشة المشتركة
        
    • بالمناقشة المشتركة
        
    We thus welcome the joint debate and hope that it will offer guidance to you, Sir, and your team in shaping the future course of action in the Assembly. UN لذا نرحب بهذه المناقشة المشتركة ونأمل أن توفر لكم، سيدي، ولفريقكم، موجهات لتحديد مسار عمل الجمعية في المستقبل.
    I am grateful for the opportunity to participate in the joint debate on agenda items 9 and 22. UN وأنا ممتن لإتاحة الفرصة لي كي أشترك في المناقشة المشتركة بشأن البندين 9 و 122 من جدول الأعمال.
    Thereafter, we shall proceed with the joint debate on agenda items 47, 112, 113 and 149. UN بعد ذلك، سننتقل إلى المناقشة المشتركة للبنود 47 و 112 و 113 و 149 من جدول الأعمال.
    Bahrain likewise welcomes the joint debate on agenda item 9 on the report of the Security Council and on agenda item 122 on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN كما نرحب بالمناقشة المشتركة للبندين 9 و 122 من جدول الأعمال المتعلقين بتقرير مجلس الأمن، ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل المرتبطة به.
    My delegation welcomes the joint debate on the report of the Security Council and on the question of representation on the Council, which allows us to use our time more efficiently and effectively. UN ويرحب وفد بلدي بالمناقشة المشتركة بشأن تقرير مجلس الأمن وبشأن مسألة التمثيل في المجلس، مما يسمح لنا باستخدام وقتنا بصورة أكثر كفاءة وفعالية.
    I should now like to make a statement in the context of the joint debate. UN وأود أن أدلي ببيان في سياق المناقشة المشتركة.
    In our view, the opportunity provided by the joint debate enables us to focus on the comprehensive nature of the issue. UN وفي رأينا، إن الفرصة التي تتيحها المناقشة المشتركة تمكننا من التركيز على الطابع الشامل للمسألة.
    the joint debate on those items highlights the close linkage existing between peace, security and development and the need to undertake a comprehensive analysis of the challenges still confronting Africa. UN وتبرز المناقشة المشتركة الرابطة الوثيقة بين السلام والأمن والتنمية والحاجة إلى إجراء تحليل شامل للتحديات التي لا تزال أفريقيا تواجهها.
    The delegation of Guyana, whose former President, the late Cheddi Jagan, was a champion of that concept, will be addressing the issue later in the joint debate. UN وسوف يتطرق وفد غيانا، الذي دافع رئيسه السابق، الراحل تشيدي جاغان، عن هذا التصور إلى هذه المسألة في وقت لاحق في المناقشة المشتركة.
    the joint debate is in the spirit of General Assembly resolution 57/270 B, the continued implementation of which we consider very important. UN وهذه المناقشة المشتركة تهتدي بروح قرار الجمعية العامة 57/270 باء، الذي نعتبر مواصلة تنفيذه مهمة جدا.
    the joint debate on agenda item 11 and agenda item 40 gives us an opportunity to review the Council's track record and to clarify our thinking on that important organ of the United Nations. UN إن المناقشة المشتركة للبند 11 من جدول الأعمال والبند 40 من جدول الأعمال تتيح لنا فرصة لاستعراض سجل المجلس ولتنوير أذهاننا فيما يتعلق بذلك الجهاز الهام من أجهزة الأمم المتحدة.
    Considering that this is a topic whose principal objective is to strengthen this central body of our Organization, we would like to see a list of speakers for this debate as extensive as that for the joint debate on the report of the Security Council and the expansion of its membership. UN ونظرا لأن الهدف الرئيسي من هذا الموضوع هو تعزيز هذه الهيئة المحورية لمنظمتنا، نود أن تكون قائمة للمتكلمين في هذه المناقشة قائمة واسعة مثلها مثل قائمة المناقشة المشتركة بشأن تقرير مجلس الأمن وزيادة عدد أعضاء المجلس.
    I wish to remind members that, as scheduled, we will hold the joint debate on those items on Tuesday, 23 November. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأننا سنجري المناقشة المشتركة حول هذين البندين، كما كان مقرراً، في يوم الثلاثاء 23 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The President: We shall now proceed with the joint debate under agenda items 47, 112, 113 and 149. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): نبدأ الآن المناقشة المشتركة للبنود 47، 112، 113 و 149.
    Let me first, however, thank the Secretary-General for providing us with two very good reports on the two items in the joint debate, namely, documents A/59/224 and A/59/545. UN ولكن، اسمحوا لي أولا أن أشكر الأمين العام على تزويده لنا بتقريرين جيدين جدا عن البندين في المناقشة المشتركة وهما، تحديدا، الوثيقتان A/59/224 وA/59/545.
    Mr. Olhaye (Djibouti): We welcome the opportunity to participate in the joint debate relating to the report of the Security Council (A/59/2) and to the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN السيد عولهي (جيبوتي) (تكلم بالانكليزية): إننا نرحب بفرصة المشاركة في المناقشة المشتركة لتقرير مجلس الأمن (A/59/2) ولمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة أعضائه وما يتصل بها من مسائل.
    Mr. Aliyev (Azerbaijan): My delegation welcomes this opportunity to focus the attention of the current session on development prospects for Africa through the joint debate on agenda items 38 (a) and (b). UN السيد علييف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بهذه الفرصة لتركيز اهتمام الدورة الحاليـة علــى احتمالات التنميـة في أفريقيا من خلال المناقشة المشتركة للبندين 38 (أ) و (ب).
    The Chinese delegation would like to thank the Secretary-General for his reports on agenda items 45 and 55, and it welcomes the joint debate on these two items. UN يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريريه عن البندين 45 و 55 من جدول الأعمال، ويرحب بالمناقشة المشتركة بشأن هذين البندين.
    Mr. Hardeep Singh Puri (India): We welcome the joint debate on today's agenda items, all of which have an underlying substantive connection. UN السيد بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): نرحب بالمناقشة المشتركة بشأن بنود جدول أعمال اليوم التي تربطها جميعها صلة أساسية وجوهرية.
    6. The Chairman drew attention to the letter dated 8 October 2004 from the Permanent Representative of Canada (A/59/424) concerning the joint debate on agenda items 21 ( " The role of diamonds in fuelling conflict " ) and 24 ( " Prevention of armed conflict " ). UN 6 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى الرسالة المؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الممثل الدائم لكندا (A/59/424) المتعلقة بالمناقشة المشتركة حول البند 21 من جدول الأعمال ( " دور الماس في تأجيج الصراع " ) والبند 24 ( " منع نشوب الصراعات المسلحة " ).
    My delegation welcomes the joint debate on agenda items 11 and 40, on the report of the Security Council to the General Assembly (A/57/2) and on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN ووفد بلدي يرحب بالمناقشة المشتركة بشأن البندين 11 و 40 من جدول الأعمال بشأن تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة (A/57/2) وبشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه وما يتصل بها من مسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد