ويكيبيديا

    "the joint implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنفيذ المشترك
        
    • التنفيذ المشتركة
        
    • للتنفيذ المشترك
        
    • الاشتراك في تنفيذ
        
    • تنفيذ مشتركة
        
    • بالتنفيذ المشترك
        
    • بتنفيذ مشترك
        
    • حركة العدالة
        
    Annual report of the Joint Implementation Supervisory Committee to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Annual report of the Joint Implementation Supervisory Committee to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Annual report of the Joint Implementation Supervisory Committee to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    It welcomes the constructive dialogue between KFOR and the Yugoslav and Serbian authorities, including through the Joint Implementation Commission. UN ويرحب بالحوار البناء بين قوة كوسوفو والسلطات اليوغوسلافية والصربية، بما في ذلك من خلال لجنة التنفيذ المشتركة.
    :: Continuation of the Joint Implementation Mechanism process through regular meetings UN مواصلة عملية آلية التنفيذ المشتركة من خلال عقد اجتماعات منتظمة
    Development of the Joint Implementation Track 2 procedure UN تطوير إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك
    Annual report of the Joint Implementation Supervisory Committee to UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر
    the Joint Implementation of assistance projects encouraged interaction between returnee and local communities. UN وشجّع التنفيذ المشترك لمشاريع المساعدة على التفاعل بين مجتمعات العائدين والمجتمعات المحلية.
    E. Enhancing the financial stability of the Joint Implementation Supervisory Committee UN هاء - تعزيز الاستقرار المالي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    There was also the rather technical issue of the solidity of project baselines against which reductions under the Joint Implementation regime and the clean development mechanism would be measured and the standards for accrediting auditors to verify them. UN وهناك أيضا مسألة تقنية نوعا تخص مدى رصانة خطوط أساس المشاريع التي سوف تقاس وفقا لها التخفيضات في اطار نظام التنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة وما هي المعايير من أجل اعتماد مراجعين للتحقق منها.
    Confirming the decisions adopted on the Joint Implementation of the Concrete Action Programme for the Problems of the Aral Sea, UN وإذ نؤكد ما تم اتخاذه من قرارات بشأن التنفيذ المشترك لبرنامج اﻹجراءات الملموسة الرامية إلى حل مشاكل بحر آرال،
    The appropriateness of this limit shall be reviewed periodically and amended as necessary, taking into account both the environmental effectiveness and economic efficiency of the Joint Implementation instrument. UN وينبغي أن تتم بصورة دورية إعادة النظر في ملاءمة هذا الحد وتعديله وفق ما تقتضيه الضرورة، مع مراعاة الفعالية البيئية والكفاءة الاقتصادية لصك التنفيذ المشترك.
    the Joint Implementation Unit was dissolved by the end of 2007. UN وتم حل وحدة التنفيذ المشترك في نهاية عام 2007.
    the Joint Implementation of the plan is supported through the direct reporting line that exists from the Executive Secretary of UNCDF to the UNDP Associate Administrator. UN ويدعم التنفيذ المشترك للخطة التسلسل الوظيفي المباشر القائم بين الأمين التنفيذي للصندوق والمدير المعاون للبرنامج.
    Encourages the Joint Implementation Supervisory Committee to collaborate with: UN يشجع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على التعاون مع الجهات التالية:
    By this decision the name of the Committee was changed to the Joint Implementation Supervisory Committee. UN وبموجب هذا المقرر عُدِّل اسم اللجنة فأصبح لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    For both countries this represented their first experience with the Joint Implementation mechanism of the Kyoto Protocol. UN وكان ذلك يمثل بالنسبة للبلدين أول تجربة لهما مع آلية التنفيذ المشتركة التابعة لبروتوكول كيوتو.
    Assurances were received from the Serbs at the Joint Implementation Commission meeting that this equipment had been removed from the Ground Security Zone. UN وتلقت لجنة التنفيذ المشتركة من الصرب ضمانات بنقل هذه المعدات من منطقة اﻷمان اﻷرضية.
    In some areas, formal modes of cooperation existed, such as the financial sector committee and the Joint Implementation committee on the HIPC initiative. UN وفي بعض المجالات، هناك محافل رسمية للتعاون من قبيل لجنة القطاع المالي ولجنة التنفيذ المشتركة المعنية بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Paragraph 4 of the Joint Implementation guidelines: UN الفقرة 4 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك:
    Paragraph 5 of the Joint Implementation guidelines: UN الفقرة 5 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك:
    479. Through the Ministry of Social Development the Federal Government has introduced the Habitat Programme in order to assist the poor sector of the population living in towns and metropolitan areas through the Joint Implementation of social programmes and urban development. UN 479- أعلنت الحكومة الاتحادية من خلال وزارة التنمية الاجتماعية برنامج الموئل من أجل مساعدة الشريحة السكانية الفقيرة التي تعيش في المدن والمناطق الحضرية من خلال الاشتراك في تنفيذ البرامج الاجتماعية والتنمية الحضرية.
    Following this decision, the JISC elected Mr. Benoît Leguet and Mr. Carlos Fuller to serve as the Chair and Vice-Chair, respectively, of the Joint Implementation Accreditation Panel. UN وعقب هذا القرار، انتخبت اللجنة السيد بنوا لوجيه والسيد كارلوس فولر رئيساً ونائباً للرئيس، على التوالي، لفريق الاعتماد المعني بالتنفيذ المشترك.
    In 2011, the Office for Disarmament Affairs and the OSCE secretariat concluded a memorandum of understanding on the Joint Implementation of projects relating to resolution 1540 (2004). UN وفي عام 2011، أبرم مكتب شؤون نزع السلاح وأمانة المنظمة مذكرة تفاهم بشأن القيام بتنفيذ مشترك لمشاريع متصلة بالقرار 1540 (2004).
    These sites had been visited previously by a delegation of the Joint Implementation Mechanism and by the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator. UN وقد زار هذه المواقع سابقا وفد من حركة العدالة والمساواة والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد