ويكيبيديا

    "the joint incident prevention and response mechanism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها
        
    • الآلية المشتركة لمنع وقوع الحوادث والتصدي لها
        
    Regular and genuine engagement in the Joint Incident Prevention and Response Mechanism is also essential. UN وتكتسب المشاركة المنتظمة والحقيقية في الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها أهمية أساسية أيضا.
    Regular and genuine engagement in the Joint Incident Prevention and Response Mechanism is also essential. UN وتكتسب المشاركة المنتظمة والحقيقية في الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها أهمية أساسية.
    I am pleased that the Joint Incident Prevention and Response Mechanism meetings of the Ergneti have in some instances helped in negotiating the quick release of arrested farmers in such cases. UN ويسرني أن اجتماعات الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها التي تُعقد في إرننييتي ساعدت أحيانا في التفاوض على الإفراج السريع عن المزارعين المقبوض عليهم في هذه الحالات.
    Objective: To promote mutual understanding and dialogue among the key stakeholders of the Geneva international discussions and the Joint Incident Prevention and Response Mechanism UN الهدف: تعزيز التفاهم والحوار المتبادل بين الأطراف المعنية الرئيسية في مباحثات جنيف الدولية وفي الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها
    Objective: To promote mutual understanding and dialogue among the key stakeholders of the Geneva international discussions and the Joint Incident Prevention and Response Mechanism UN الهدف: تعزيز التفاهم والحوار المتبادل بين الأطراف المعنية الرئيسية في مباحثات جنيف الدولية وفي الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها
    I am pleased that the meetings of the Joint Incident Prevention and Response Mechanism in Ergneti have helped in negotiating the quick release of arrested farmers in such cases. UN ويسرني أن اجتماعات الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها التي تُعقد في إرنييتي ساعدت في التفاوض على الإفراج السريع عن المزارعين الموقوفين في هذه الحالات.
    : To promote mutual understanding and dialogue among the key stakeholders of the Geneva international discussions and the Joint Incident Prevention and Response Mechanism UN الهدف: تعزيز التفاهم المتبادل والحوار بين الأطراف المعنية الرئيسية في مباحثات جنيف الدولية وفي الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها
    : To promote mutual understanding and dialogue among the key stakeholders of the Geneva international discussions and the Joint Incident Prevention and Response Mechanism UN الهدف: تعزيز التفاهم المتبادل والحوار بين الأطراف المعنية الرئيسية في مباحثات جنيف الدولية وفي الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها
    Objective: To promote mutual understanding and dialogue among the key stakeholders of the Geneva international discussions and the Joint Incident Prevention and Response Mechanism UN الهدف: تعزيز التفاهم المتبادل والحوار بين الأطراف المعنية الرئيسية في مباحثات جنيف الدولية وفي الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها
    The security situation in Zardiaantkari and related confidence measures were repeatedly the subject of discussions at the meetings of the Joint Incident Prevention and Response Mechanism in Ergneti, inter alia, with a view to creating the conditions conducive for return in safety and dignity and to preventing new displacement. UN وكانت الحالة الأمنية في زارديانتكاري وما يتصل بها من تدابير كسب الثقة موضع نقاشات متكررة في الاجتماعات التي تعقدها الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها في إرنييتي، في جملة أمور، بغرض تهيئة الظروف المواتية للعودة الآمنة وبكرامة وللحيلولة دون حدوث حالات نزوح جديدة.
    I regret that the meetings of the Joint Incident Prevention and Response Mechanism in Gali have remained suspended since April 2012 owing to disagreement on the composition of the Mechanism. UN ويؤسفني أن اجتماعات الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها في غالي لا تزال معلقة منذ نيسان/أبريل 2012 بسبب الخلاف بشأن تشكيل الآلية.
    62. While I noted with satisfaction the constructive continuation of the meetings of the Joint Incident Prevention and Response Mechanism in Ergneti, I regret that the meetings of the Mechanism in Gali have remained suspended since April 2012. UN 62 - وفي حين أنني لاحظت مع الارتياح التطوّر البنّاء المتمثل في استئناف اجتماعات الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها في إرنييتي، يؤسفني أن اجتماعات الآلية في غالي ظلت معلقة منذ نيسان/أبريل 2012.
    31. During the reporting period, the issue of freedom of movement of the local populations, including through a possible increase in the number of crossing points, was repeatedly discussed as part of the agenda of the Joint Incident Prevention and Response Mechanism chaired by the United Nations (see S/2009/254, para. 5). UN 31 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نوقشت مسألة حرية تنقّل السكان المحليين عدة مرات، بما في ذلك إمكانية إعمالها عن طريق زيادة عدد نقاط العبور، في إطار جدول أعمال الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها التي ترأسها الأمم المتحدة (انظر S/2009/254، الفقرة 5).
    " I have the honour to inform you that your letter dated 25 February 2010 concerning your intention to appoint Mr. Antti Turunen, of Finland, as the United Nations representative to the Joint Incident Prevention and Response Mechanism and the international discussions in Geneva on security and stability and the return of internally displaced persons and refugees has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 25 شباط/فبراير 2010 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد أنتي تورونن من فنلندا ممثلا للأمم المتحدة لدى الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها والمناقشات الدولية في جنيف بشأن الأمن والاستقرار وعودة المشردين داخليا واللاجئين().
    I refer to my letters dated 28 September and 28 December 2009 on the United Nations role in support of the Joint Incident Prevention and Response Mechanism and the international discussions in Geneva on security and stability and the return of internally displaced persons and refugees (see S/2009/254, para. 5). UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتيَّ المؤرختين 28 أيلول/سبتمبر و 28 كانون الأول/ديسمبر 2009 بشأن الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة في دعم الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها والمناقشات الدولية الجارية في جنيف بشأن الأمن والاستقرار وعودة المشردين واللاجئين (انظر S/2009/254، الفقرة 5).
    23. During the reporting period, the issue of the freedom of movement of the local population, including through a possible increase in the number of crossing points, was discussed as part of the agenda of the Joint Incident Prevention and Response Mechanism chaired by the United Nations (see S/2009/254, para. 5). UN 23 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نوقشت مسألة حرية تنقّل السكان المحليين، بما في ذلك إمكانية إعمالها عن طريق زيادة عدد نقاط العبور، في إطار جدول أعمال الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها التي ترأسها الأمم المتحدة (انظر S/2009/254، الفقرة 5).
    9. Further to the " Proposals for joint incident prevention and response mechanisms " agreed to in Geneva in February 2009, the Secretary-General addressed a letter to the President of the Security Council on 28 September 2009 in which he updated the Council on the progress of the Geneva international discussions and the convening of the Joint Incident Prevention and Response Mechanism (IPRM) under the United Nations auspices in Gali. UN 9 - وبالإضافة إلى " المقترحات المتعلقة بإنشاء آليات مشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها " المتفق عليها في جنيف في شباط/فبراير 2009، وجه الأمين العام رسالة إلى رئيس مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر 2009 يطلع المجلسَ فيها على آخر مستجدات سير محادثات جنيف الدولية وعقد الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها برعاية الأمم المتحدة في غالي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 25 February 2010 (S/2010/103), concerning your intention to appoint Mr. Antti Turunen (Finland) as the United Nations representative to the Joint Incident Prevention and Response Mechanism and the international discussions in Geneva on security and stability and the return of internally displaced persons and refugees, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه استُرعي انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى رسالتكم المؤرخة 25 شباط/فبراير 2010 (S/201/103) التي تعربون فيها عن اعتزامكم تعيين السيد أنتي تورونن (فنلندا) ممثلا للأمم المتحدة لدى الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها والمناقشات الدولية الجارية في جنيف بشأن الأمن والاستقرار وعودة المشردين واللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد