ويكيبيديا

    "the joint inspection unit for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة التفتيش المشتركة لفترة
        
    • وحدة التفتيش المشتركة لمدة
        
    • وحدة التفتيش المشتركة عن
        
    • في وحدة التفتيش المشتركة
        
    • لوحدة التفتيش المشتركة
        
    • وحدة التفتيش المشتركة من أجل
        
    • وحدة التفتيش المشتركة للعمل
        
    • بوحدة التفتيش المشتركة لفترة
        
    • وحدة التفتيش المشتركة على
        
    • وحدة التفتيش المشتركة لكي
        
    • على وحدة التفتيش المشتركة
        
    • بوحدة التفتيش المشتركة خلال
        
    • وحدة التفتيش المشتركة التالية بصدد إيجاد
        
    • وحدة التفتيش المشتركة لعام
        
    • وحدة التفتيش المشتركة للفترة
        
    3. By its decision 61/421, the General Assembly appointed five members to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2008 and expiring on 31 December 2012. UN 3 - وكانت الجمعية العامة قد عينت، بموجب مقررها 61/421، خمسة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    2. At its sixty-second session, the General Assembly, by its decision 62/402, appointed one member to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2008 and expiring on 31 December 2012. UN 2 - عينت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، بمقررها 62/402 عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Assembly will therefore have to appoint a new member of the Joint Inspection Unit for the term of office indicated. UN ومن ثم ستعين الجمعية العامة عضوا جديدا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة العضوية المذكورة.
    Draft resolution A/C.5/65/L.29: Report of the Joint Inspection Unit for 2010 and programme of work for 2011 UN مشروع القرار A/C.5/65/L.29: تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن عام 2010 وبرنامج عملها لعام 2011
    Approves the gross budget for the Joint Inspection Unit for the biennium 2014 - 2015 in the amount of 14,026,200 dollars; UN توافق على الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ قدره 200 026 14 دولار؛
    Recommendation 12: In cases where a prima facie case of retaliation or threat of retaliation has been found by the organization's ethics office and the internal oversight office declines to undertake the investigation, the executive head, or the head of the ethics office, should refer the matter to the Joint Inspection Unit for investigation. UN التوصية 12: في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق يكون على الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها.
    The comments of CEB on the budget proposals of the Joint Inspection Unit for the biennium 2008-2009, which are required by its statute, will be submitted separately. UN وستقدم على حدة تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على مقترحات ميزانية وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2008-2009، وفق ما يقتضيه نظامها الأساسي.
    The General Assembly appointed Mr. Sumihiro Kuyama (Japan) as a member of the Joint Inspection Unit for a five-year term of office beginning on 1 January 2000 and expiring on 31 December 2004. UN عينت الجمعية العامة السيد سوميهيرو كوياما )اليابان( عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٤.
    The comments of the Chief Executives Board on the budget proposals of the Joint Inspection Unit for the biennium 2004-2005, which are required by its statute, are contained in the annex to the present section. UN وترد في مرفق لهذا الباب تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على مقترحات الميزانية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2004-2005، التي يقتضيها نظامه الأساسي.
    The General Assembly will accordingly be required, at the fifty-ninth session, to appoint a person to serve as a member of the Joint Inspection Unit for a period expiring on 31 December 2008. UN وسوف يتعين على الجمعية العامة بالتالي أن تعين، في دورتها التاسعة والخمسين شخصا للعمل كعضو في وحدة التفتيش المشتركة لفترة ولاية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    3. By its decision 64/425, the General Assembly appointed four members to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2011 and expiring on 31 December 2015. UN 3 - وقد عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها 64/425، أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015.
    3. By its decision 64/425, the General Assembly appointed five members to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 1 January 2011 and expiring on 31 December 2015. UN 3 - وقد عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها 64/425، خمسة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015.
    the General Assembly, by its decision 52/322 of 23 March 1998, appointed one member to the Joint Inspection Unit for the term of office beginning on 1 January 1999 and expiring on 31 December 2003. UN عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥٢/٣٢٢ المؤرخ ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨ عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣.
    Report of the Joint Inspection Unit for the period from 1 January to 31 December 2001: Supplement No. 34 (A/57/34) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001: الملحق رقم 34 (A/57/34)
    (a) Report of the Joint Inspection Unit for the period from 1 January to 31 December 2001; UN (أ) تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001()؛
    The Executive Board may wish to take note of the present report, including the management response to the nine specific recommendations of the Joint Inspection Unit for the consideration of the Executive Board, contained in annex II to the present report. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علماً بهذا التقرير، بما في ذلك ردود الإدارة على التوصيات التسع لوحدة التفتيش المشتركة المحددة لنظر المجلس التنفيذي والمدرجة في المرفق الثاني من التقرير.
    In cases where a prima facie case of retaliation or threat of retaliation has been found by the organization's ethics office and the internal oversight office declines to undertake the investigation, the executive head or the head of the ethics office should refer the matter to the Joint Inspection Unit for investigation. UN :: في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات بالمنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع فيها مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء تحقيق، ينبغي للرئيس التنفيذي أو لرئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها.
    5. Having completed the required consultations, the President of the General Assembly has the honour to submit to the Assembly the following candidates for appointment as members of the Joint Inspection Unit for a five-year term beginning on 1 January 2006 and expiring on 31 December 2010: UN 5 - وبعد إتمام المشاورات المطلوبة، يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يعرض على الجمعية العامة الترشيحات التالية لتعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة للعمل لفترة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    1. As indicated in paragraph 1 of the note by the Secretary-General (A/50/107), the General Assembly, by its decision 49/321 of 23 December 1994, appointed four members of the Joint Inspection Unit for a five-year term of office beginning on 1 January 1996 and expiring on 31 December 2000. UN ١ - على النحو المبين في الفقرة ١ بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام )A/50/107(، عينت الجمعية العامة بموجب مقررها ٤٩/٣٢١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أربعة أعضاء بوحدة التفتيش المشتركة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠.
    They thank the Joint Inspection Unit for providing useful analysis and recommendations that highlight avenues for improving staff management. UN وتشكر وحدة التفتيش المشتركة على تقديم تحليلات وتوصيات مفيدة تلقي الضوء على سبل تحسين إدارة شؤون الموظفين.
    In that connection, the Committee will select, under agenda item 2, the report(s) of the Joint Inspection Unit for consideration by the Committee at its thirty-ninth session under agenda item 6. UN وفي هذا الصدد، تختار اللجنة، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، تقارير وحدة التفتيش المشتركة لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين تحت البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    CEB members commended the Joint Inspection Unit for producing a clear, comprehensive and constructive report. UN 15- وقد أثنى أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين على وحدة التفتيش المشتركة لقيامها بإعداد تقرير واضح وشامل وبنّاء.
    In this context, I am pleased to inform you of the decision by the Government of Egypt to submit the nomination of Mr. Mohamed Mounir-Zahran for appointment as an inspector in the Joint Inspection Unit for the term 2008-2013. UN ويسرني في هذا السياق أن أحيطكم علماً بقرار حكومة مصر تقديم ترشيح السيد محمد منير زهران للتعيين كمفتش بوحدة التفتيش المشتركة خلال الفترة من 2008 إلى 2013.
    4. Endorses the recommendations of the Joint Inspection Unit for an effective division of labour among United Nations training institutions, namely: UN ٤ - تؤيد توصيات وحدة التفتيش المشتركة التالية بصدد إيجاد تقسيم فعال للعمل فيما بين مؤسسات التدريب التابعة لﻷمم المتحدة:
    Report of the Joint Inspection Unit for 2009 and programme of work for 2010 UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009 وبرنامج عملها لعام 2010
    WORK PROGRAMME OF the Joint Inspection Unit for 1995-1996, UN برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، والقائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد