ويكيبيديا

    "the joint project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشروع المشترك
        
    • مشروع مشترك
        
    • للمشروع المشترك
        
    • والمشروع المشترك
        
    • بالمشروع المشترك
        
    • المشترك للمشروع
        
    Evaluation of the joint project on educating adolescents for local and community development in Mauritania UN تقييم المشروع المشترك لتعليم المراهقين من أجل تحقيق التنمية المحلية والمجتمعية في موريتانيا
    the joint project will be implemented and executed by UNEP and UN-HABITATUNHabitat in collaboration with the Indian Ocean Commission (IOC). UN وسوف يتم تنفيذ المشروع المشترك والإشراف على تنفيذه من جانب الوكالتين بالتعاون مع لجنة المحيط الهندي.
    This work plan served as the basis for the activities under the joint project. UN واتُّخذت خطة العمل هذه أساسا للأنشطة المضطلع بها في إطار المشروع المشترك.
    In 2006, as part of the joint project between Belarus and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), with financial assistance from Canada and Lithuania, destruction of all anti-personnel mines containing trinitrotoluene had been completed. UN وفي إطار مشروع مشترك بين بيلاروس ومنظمة حلف شمال الأطلسي، بمساعدة مالية من كندا وليتوانيا، تم تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد التي تحتوي على ثالث نيترات التولوين في عام 2006.
    The main objectives of the joint project are to bring global markets directly to smallholder cotton farmers and to facilitate the setup of a vertical apparel chain compliant with the socially responsible SA8000 standard. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للمشروع المشترك في جلب الأسواق العالمية بشكل مباشر لصغار زارعي القطن، وتيسير الإعداد لسلسلة رأسية للملابس متوافقة مع معيار المساءلة الاجتماعية 8000.
    After reviewing proposals from the 1999 international forum on disarmament, demobilization and reintegration, the UNICEF regular country programme and the joint project of the International Labour Organization (ILO) and World Bank, the committee will recommend a mechanism for the coordination of the process. UN وبعد أن تستعرض اللجنة مقترحات صادرة عن المنتدى الدولي لعام 1999 المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والبرنامج القطري العادي لليونيسيف، والمشروع المشترك بين منظمة العمل الدولية والبنك الدولي، ستوصي بآلية لتنسيق العملية.
    13. ISAR welcomed the joint project organized by the Egyptian Ministry of Investment, the Egyptian Institute of Directors and UNCTAD to disseminate ISAR's " Guidance on good practices in corporate governance disclosure " at the international conference on transparency and disclosure held in Cairo in June 2007. UN 13- ورحّب الفريق بالمشروع المشترك الذي نظمته وزارة الاستثمار المصرية والمركز المصري للمديرين والأونكتاد بهدف نشر إرشادات الفريق بشأن " الممارسات الجيدة في الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات " خلال انعقاد المؤتمر الدولي للشفافية والكشف عن البيانات في القاهرة في حزيران/يونيه 2007.
    the joint project will strengthen national authorities in the implementation of the international drug control conventions and their reporting obligations, including by enhancing their capacity to assess the availability of drugs under international control for pain management and treatment for mental disorders. UN وسيؤدي المشروع المشترك إلى تعزيز السلطات الوطنية في إطار تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات والتزاماتها بالإبلاغ، بما في ذلك عن طريق تحسين قدرتها على تقييم مدى توافر المخدِّرات الخاضعة للمراقبة الدولية لأغراض تخفيف الآلام وعلاج الاضطرابات النفسية.
    the joint project was carried out in the framework of the global focal point arrangement on the rule of law that I established in September 2012. UN وقد نُفذ هذا المشروع المشترك في إطار ترتيب مركز التنسيق العالمي المعني بسيادة القانون الذي حددته في أيلول/سبتمبر 2012.
    Through the joint project of the National Police of Timor-Leste, United Nations police and UNDP, UNMIT established effective lines of work, communication and cooperation with UNDP and the National Police of Timor-Leste, as well as with future donors and partners for capacity-building of the National Police. UN والتعاون مع البرنامج الإنمائي والشرطة الوطنية، عن طريق المشروع المشترك للشرطة الوطنية، وكذلك مع الجهات المانحة والشركاء في المستقبل من أجل بناء قدرات الشرطة الوطنية.
    the joint project of UNODC and the International Institute on training activities for penitentiary reform organized one training activity, in both Kabul and Kandahar. UN ونظم نشاط تدريبي واحد في كابول وقندهار كلتيهما، في سياق المشروع المشترك بين المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمعهد الدولي بشأن أنشطة التدريب على إصلاح السجون.
    This was the final workshop under the joint project by UN-Habitat and the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific on promoting urban safety for the poor in Asia and the Pacific. UN ولقد كانت تلك هي حلقة العمل الأخيرة التي تُقام بموجب المشروع المشترك لموئل الأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن تعزيز السلامة الحضرية للفقراء في آسيا والمحيط الهادئ.
    A concrete example is the joint project of the European Commission and the Office of the Prosecutor that enables liaison prosecutors and interns from the region to work at the Tribunal. UN ويتمثل أحد الأمثلة الملموسة عن ذلك في المشروع المشترك بين المفوضية الأوروبية ومكتب المدعي العام الذي يمكن المدعين العامين المعنيين بشؤون الاتصال والمتدربين من المنطقة من العمل في المحكمة.
    the joint project sought to enhance parliaments' contribution to the implementation of the LDC IV decisions, particularly in the areas of good governance and capacity-building. UN وقد سعى هذا المشروع المشترك إلى تحسين مساهمة البرلمانات في تنفيذ قرارات المؤتمر الرابع لأقل البلدان نموا، وبخاصة في مجالات الحكم الرشيد وبناء القدرات.
    One important coordination initiative was the joint project for development cooperation in Sierra Leone that the European Commission had been implementing with the United Kingdom Department for International Development. UN وأشار إلي أن أحد مبادرات التنسيق الهامة، هو المشروع المشترك للتعاون الإنمائي في سيراليون الذي تنفذه المفوضية الأوربية مع إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    ECE also participates in the joint project of the regional commissions on globalization and social safety nets, including their impact on poverty reduction among households. UN وتشارك اللجنة أيضا في المشروع المشترك بين اللجان الاقليمية بشأن العولمة وشبكات الأمان الاجتماعي، بما في ذلك أثرها في تخفيف الفقر في الأسر المعيشية.
    The information may be collected as part of the joint project being run with United Nations specialized agencies to set up a mechanism to monitor and assess the fulfilment of the State party's human rights commitments. UN ويمكن تجميع هذه البيانات في إطار مشروع مشترك بين المؤسسات المتخصصة للأمم المتحدة بهدف وضع آلية لرصد وتقييم تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها الدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان.
    The information may be collected as part of the joint project being run with United Nations specialized agencies to set up a mechanism to monitor and assess the fulfilment of the State party's human rights commitments. UN ويمكن تجميع هذه البيانات في إطار مشروع مشترك بين المؤسسات المتخصصة للأمم المتحدة بهدف وضع آلية لرصد وتقييم تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها الدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان.
    UNIDIR has increased its cooperation with the Department for Disarmament Affairs through the joint project on disarmament as humanitarian action, through the involvement of UNIDIR personnel with the various studies by groups of governmental experts and through the substantive support UNIDIR can provide. UN فقد عزز المعهد تعاونه مع إدارة شؤون نزع السلاح، من خلال مشروع مشترك لنزع السلاح باعتباره عملا إنسانيا، وذلك من خلال مشاركة موظفي المعهد بدراسات مختلفة تجريها أفرقة الخبراء الحكوميين، ومن خلال المساعدة الفنية التي يستطيع المعهد تقديمها.
    RECETOX served as a manager and coordinator of the joint project of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Czech Republic, Serbia, and Slovenia in frames of the Fifth Framework Programme Centre of Excellence focused on scientific networking in European region. UN وقد عمل مركز RECETOX كمدير ومنسق للمشروع المشترك بين البوسنة والهرسك، كرواتيا، الجمهورية التشيكية، صربيا وسلوفينيا في إطار مركز الامتياز التابع للبرنامج الإطاري الخامس وهو المشروع الذي يركز على التشبيك العلمي في المنطقة الأوروبية.
    (a) Operating Aspects of the joint project Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons International Union of Pure and Applied Chemistry. UN (أ) الجوانب التنفيذية للمشروع المشترك بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية.
    20. The joint activities of the World Food Programme and the World Bank include, in particular, the assistance project to needy non-refugee Palestinians in the Gaza Strip, the project for the reconstruction of basic health and education infrastructure in rural areas of post-war Mozambique, the joint project for agricultural development in Egypt, etc. UN ٠٢ - وتضم اﻷنشطة المشتركة بين برنامج اﻷغذية العالمي والبنك الدولي، على وجه الخصوص، مشروع مساعدة الفلسطينيين المحتاجين من غير اللاجئين في قطاع غزة ومشروع إصلاح الهياكل اﻷساسية الصحية والتعليمية في المناطق الريفية في موازمبيق في فترة ما بعد الحرب والمشروع المشترك للتنمية الزراعية في مصر ومشاريع أخرى.
    Australia welcomed the joint project between the Commission and Committee D of the International Bar Association aimed at monitoring the legislative implementation of the Convention as a way of achieving greater transparency and uniformity in its interpretation and identifying possible areas for revision. UN وأعربت عن ترحيب استراليا بالمشروع المشترك بين الأونسترال واللجنة دال التابعة لنقابة المحامين الدولية الذي يرمي إلى رصد التنفيذ التشريعي للاتفاقية كسبيل إلى تحقيق مزيد من الشفافية والتوحيد في تفسيرها والوقوف على المجالات التي يمكن التنقيح فيها.
    the joint project between BINUCA and UNDP draws appropriately on the comparative advantage of different actors, although negotiations to finalize the joint nature of the project delayed it by several months. UN ويعتمد المشروع المشترك بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل مناسب على الميزة النسبية للجهات الفاعلة المختلفة، بالرغم من أن المفاوضات الرامية إلى وضع اللمسات الأخيرة على الطابع المشترك للمشروع قد أدت لتأخيره عدة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد