ويكيبيديا

    "the joint security committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الأمنية المشتركة
        
    • للجنة الأمنية المشتركة
        
    • لجنة الأمن المشتركة
        
    • واللجنة الأمنية المشتركة
        
    • ولجنة الأمن المشتركة
        
    • للجنة التنسيق والتعاون الأمني المشتركة
        
    They have also prepared the ground for the work of the Joint Security Committee to reestablish minimum security in the Hiraan and Bay regions. UN كما مهدت الطريق أمام عمل اللجنة الأمنية المشتركة من أجل استعادة حد أدنى من الأمن في منطقتي هيران وباي.
    :: Advice to the Joint Security Committee and the National Security Council on the development of national security institutions and programme UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الأمنية المشتركة والمجلس الوطني للأمن بشأن تطوير المؤسسات والبرنامج الوطني للأمن
    the Joint Security Committee would also find appropriate peaceful solutions in the event of a breach of the agreement. UN وستجد اللجنة الأمنية المشتركة أيضاً حلولاً سلمية مناسبة في حالة انتهاك الاتفاق.
    In this regard, UNPOS will continue to provide advice to the Joint Security Committee to fulfil its objectives. UN وفي هذا الصدد، سيواصل المكتب السياسي إسداء المشورة للجنة الأمنية المشتركة في سبيل تحقيق أهدافها.
    It also includes building the capacity of the Joint Security Committee and members of the subcommittees to develop a framework for the formation of transitional security institutions. UN ويتضمن أيضا بناء قدرات لجنة الأمن المشتركة وأعضاء اللجان الفرعية على وضع إطار لتكوين المؤسسات الأمنية الانتقالية.
    Following meetings of the Government and Joint Security Committee members with UNPOS, together with the African Union, it was clarified that the Joint Security Committee will continue to fulfil its role as envisaged in the Djibouti Agreement, and will provide advice to the National Security Council. UN وعقب الاجتماعات التي عقدت بين أعضاء في الحكومة واللجنة الأمنية المشتركة وبين مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، ومع الاتحاد الأفريقي، أوضح أن اللجنة الأمنية المشتركة ستمضي في تأدية الدور الذي حُدد لها في اتفاق جيبوتي، وأنها ستسدي المشورة إلى المجلس الأمني الوطني.
    Members of the Joint Security Committee also agreed on various modalities for the implementation of the Committee's mandate. UN واتفق أعضاء اللجنة الأمنية المشتركة أيضاً على طرائق مختلفة لتنفيذ ولاية اللجنة.
    the Joint Security Committee recommended that the international community gradually move its offices back to Mogadishu. UN وأوصت اللجنة الأمنية المشتركة بأن يقوم المجتمع الدولي تدريجيا بإعادة مكاتبه إلى مقديشو.
    78. I am encouraged by the efforts of the Joint Security Committee to coordinate security sector development initiatives. UN 78 - ومن الأمور المشجعة الجهود التي تبذلها اللجنة الأمنية المشتركة لتنسيق مبادرات تطوير قطاع الأمن.
    Donor support is also required for the operations of the Joint Security Committee. UN كما يلزم أن تقدم الجهات المانحة دعمها إلى عمليات اللجنة الأمنية المشتركة.
    The implementation of the recommendations will be undertaken jointly through the Joint Security Committee. UN وسوف تنفَّذ التوصيات بصورة مشتركة من خلال اللجنة الأمنية المشتركة.
    Several donors began the delivery of initial military training, in coordination with the Joint Security Committee. UN وبدأ عدة مانحين توفير التدريب العسكري الأولي، بالتنسيق مع اللجنة الأمنية المشتركة.
    the Joint Security Committee is exploring training offers from several other donors, mainly from the region. UN وتبحث اللجنة الأمنية المشتركة عروض التدريب المقدمة من عدة مانحين آخرين، وهم من المنطقة بصفة أساسية.
    Following the Joint Security Committee meeting in Conakry the Statutory Meeting of the Foreign Ministers met on 10 September. UN 139 - وعقب اجتماع اللجنة الأمنية المشتركة في كوناكري، عقد الاجتماع المقرر لوزراء الخارجية في 10 أيلول/سبتمبر.
    In addition, the Joint Security Committee and its working groups have been reinvigorated, with over $10.5 million in the Somali Security Sector Institutions Trust Fund mobilized to address quick-impact projects. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تنشيط اللجنة الأمنية المشتركة وأفرقتها العاملة بتوفير أكثر من 10.5 ملايين دولار للصندوق الاستئماني لمؤسسات قطاع الأمن الصومالية لمعالجة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    :: Chairing of 12 meetings of the Joint Security Committee in Mogadishu, Djibouti or Nairobi UN :: تولي رئاسة 12 اجتماعا للجنة الأمنية المشتركة في مقديشو أو جيبوتي أو نيروبي
    the Joint Security Committee police technical working group will coordinate the process. UN وسينسق هذه العملية الفريق العامل التقني لشؤون الشرطة التابع للجنة الأمنية المشتركة.
    :: Organization of 320 meetings of the Joint Security Committee held between UNISFA and the Misseriya and Ngok Dinka communities UN :: تنظيم 320 اجتماعا للجنة الأمنية المشتركة تُعقد بين البعثة وقبيلتي المسيرية والدينكا نقوك
    the Joint Security Committee and its working groups continue to strengthen the security coordination structures established within the Office of the President and the Prime Minister. UN وتواصل لجنة الأمن المشتركة والأفرقة العاملة المنبثقة عنها تعزيز هياكل التنسيق الأمني داخل مكتب الرئيس ورئيس الوزراء.
    Since my last report, the United Nations and the United Kingdom signed agreements for support amounting to Pound260,000 for the secretariat of the Joint Security Committee and Pound150,000 to commence funding the maritime security coordination office. UN ومنذ تقريري الأخير، وقّعت الأمم المتحدة والمملكة المتحدة اتفاقات دعم تبلغ قيمتها 000 260 جنيه إسترليني لأمانة لجنة الأمن المشتركة و 000 150 جنيه إسترليني لبدء تمويل مكتب تنسيق الأمن البحري.
    3. The Summit was pursuant to the recommendations made by the Foreign Ministers of the Mano River Union and the Joint Security Committee in a series of meetings held in their respective Capitals in August and September of 2001. UN 3 - ويعقد مؤتمر القمة هذا استجابة لتوصيات اعتمدها وزراء خارجية دول اتحاد نهر مانو واللجنة الأمنية المشتركة خلال مختلف اللقاءات المعقودة في عواصم البلدان الثلاثة خلال شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2001.
    63. The International Contact Group welcomed the signing of the Djibouti agreement and the establishment of the High-Level Committee and the Joint Security Committee. UN 63 - ورحب فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال بتوقيع اتفاق جيبوتي وتشكيل اللجنة الرفيعة المستوى ولجنة الأمن المشتركة.
    Regular meetings of the Military Technical Working Group of the Joint Security Committee allow UNPOS to offer strategic advice, facilitate international assistance and strengthen effective partnerships. UN وتتيح الاجتماعات الدورية التي يعقدها الفريق العامل العسكري التقني التابع للجنة التنسيق والتعاون الأمني المشتركة تقديم المشورة الاستراتيجية، وتسهيل المساعدة الدولية وتعزيز شراكات فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد