ويكيبيديا

    "the joint working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل المشترك
        
    • للفريق العامل المشترك
        
    • والفريق العامل المشترك
        
    • فريق العمل المشترك
        
    • بالفريق العامل المشترك
        
    • فريق عامل مشترك
        
    Substantive discussion would be referred to the Joint Working Group, which would be convened by the designated co-Chairs. UN وستحال مهمة إجراء المناقشة الموضوعية إلى الفريق العامل المشترك الذي سيدعوه الرئيسان المشاركان المعينان إلى الاجتماع.
    Secondly, the Government has begun issuing temporary green cards, valid for one month, to all those returning through the auspices of the Joint Working Group. UN وثانيا، بدأت الحكومة إصدار تصاريح إقامة مؤقتة، صالحة لمدة شهر واحد، لجميع العائدين تحت إشراف الفريق العامل المشترك.
    Agreement of the Joint Working Group on the Operational UN اتفاق الفريق العامل المشترك المعني باﻹجراءات
    Note by the co-Chairs of the Joint Working Group on compliance UN مذكرة من إعداد الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Proposals from the co-chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN اقتراحات من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Return of displaced persons will continue to be handled through the Joint Working Group and the Agreed Procedures. UN وستظل معالجة عودة المشردين تتم عن طريق الفريق العامل المشترك ومن خلال اﻹجراءات المتفق عليها.
    Text proposed by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Proposals from the co-chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN مقترحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Proposals by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    REPORT OF the Joint Working Group ON COMPLIANCE ON ITS WORK UN تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الجزء الثاني
    Proposals by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Text proposed by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Proposals from the co-chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN مقترحات مقدمة من رئيس الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Note by the co-Chairs of the Joint Working Group on compliance UN مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    More specifically, the Conference of the Parties had invited the Joint Working Group: UN وعلى وجه الخصوص دعا مؤتمر الأطراف الفريق العامل المشترك إلى أن يقوم بالتالي:
    Such information may also facilitate the work of the Joint Working Group on this issue. UN ويمكن لمثل هذه المعلومات أن تسهل عمل الفريق العامل المشترك بخصوص هذه القضية.
    The Secretariat has worked with the ILO and IMO secretariats in the preparations for, and work during, the first and second sessions of the Joint Working Group. UN وقد عملت الأمانة مع أمانتي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية في الإعداد للدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المشترك إلى جانب مباشرة العمل أثناءهما.
    The Secretariat has worked with the ILO and IMO secretariats in the preparations for, and work during, the first and second sessions of the Joint Working Group. UN وقد عملت الأمانة مع أمانتي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية في الإعداد للدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المشترك إلى جانب مباشرة العمل أثناءهما.
    Requests the Secretariat to report to the Open-ended Working Group on the outcome of the first meeting of the Joint Working Group. UN 2 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية عن نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك.
    :: The ASEAN-China Senior Officials' Meeting would draw up the terms of reference for the Joint Working Group and the symposium. UN :: يقوم اجتماع كبار مسؤولي الرابطة والصين بوضع اختصاصات للفريق العامل المشترك وللندوة.
    the Joint Working Group is in the process of identifying the criteria for a secure and stable environment. UN والفريق العامل المشترك يقوم في الوقت الراهن بتحديد المعايير المتصلة بتوفير بيئة آمنة مستقرة.
    The Sudanese side has prepared the rehabilitation plan for the railway and nominated its representative in the Joint Working Group on this issue with UNAMID. UN وأعد الجانب السوداني خطة لإعادة تأهيل خط السكة الحديد ورشح ممثلَه في فريق العمل المشترك المعني بهذه المسألة مع العملية المختلطة.
    organizational matters related to the Joint Working Group UN التنطيمية المتصلة بالفريق العامل المشترك
    2. That the Conference of the Parties at its seventh meeting, by its decision VII/25, had approved the establishment of the Joint Working Group and its terms of reference. UN 2 - أن مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع وبموجب مقرره 7/25، قد وافق على إنشاء فريق عامل مشترك وعلى اختصاصاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد