The third part of the Juba report describes seven individual cases and comprises a brief conclusion, as follows: | UN | ٠١- ويصف الجزء الثالث من تقرير جوبا سبع حالات فردية، ويضم استنتاجا قصيرا، على النحو التالي: |
The Special Rapporteur understands, however, that all of the material is available for those interested in learning more about the events as described in the Juba report. | UN | ولكن المقرر الخاص يفهم أن المادة متاحة للراغبين في الوقوف على المزيد من المعلومات عن اﻷحداث الوارد وصفها في تقرير جوبا. |
45. The third part of the Juba report describes seven individual cases and comprises a brief conclusion, as follows: | UN | ٤٥ - ويصف الجزء الثالث من تقرير جوبا سبع حالات فردية، ويضم استنتاجا قصيرا، على النحو التالي: |
The Special Rapporteur understands, however, that all of the material is available for those interested in learning more about the events as described in the Juba report. | UN | ولكن المقرر الخاص يفهم أن المادة متاحة للراغبين في الوقوف على المزيد من المعلومات عن اﻷحداث الوارد وصفها في تقرير جوبا. |
He was committed to trial.” Concerning these aspects, the Juba report states: | UN | ٩- وفيما يتعلق بهذه الجوانب يقول تقرير جوبا ما يلي: |
The conclusion of the Juba report is as follows: | UN | ١١- وفيما يلي نص الاستنتاج الذي انتهى إليه تقرير جوبا: |
46. The conclusion of the Juba report is as follows: | UN | ٤٦ - وفيما يلي نص الاستنتاج الذي انتهى إليه تقرير جوبا: |
On 21 May 1997 the Advisory Council for Human Rights released a report entitled: “Publication of the results of the investigation carried out by the Judicial Commission about the Juba event of 1992” (hereinafter the Juba report). | UN | ٦- أصدر المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان في ١٢ أيار/مايو ٧٩٩١ تقريراً عنوانه " نشر نتائج التحقيق الذي أجرته اللجنة القضائية في أحداث جوبا في عام ٢٩٩١ " )المشار إليه فيما يلي باسم تقرير جوبا(. |
the Juba report is a summary of the findings of the Juba Commission, which concluded its investigation and issued its report in May 1997, that is, the same month in which the document was finalized. | UN | ويقدم تقرير جوبا موجزا للنتائج التي توصلت اليها لجنة جوبا التي انتهت من تحقيقها وأصدرت تقريرها في أيار/مايو ١٩٩٧، أي في نفس الشهر الذي انتهى فيه إعداد الوثيقة. |
the Juba report is a summary of the findings of the Juba Commission, which concluded its investigation and issued its report in May 1997, that is, the same month in which the document was finalized. | UN | ويقدم تقرير جوبا موجزا للنتائج التي توصلت اليها لجنة جوبا التي انتهت من تحقيقها وأصدرت تقريرها في أيار/مايو ١٩٩٧، أي في نفس الشهر الذي انتهى فيه إعداد الوثيقة. |
In the light of the above, the Special Rapporteur can only conclude that the Juba report should not be regarded by the Commission on Human Rights and the international community as clarifying in a satisfactory manner the question of the summary executions and reported extrajudicial killings, torture and arbitrary arrests which took place in the town of Juba in the summer of 1992. | UN | ٥١- وعلى ضوء ما سلف لا يسع المقرر الخاص إلا استنتاج أنه ينبغي للجنة حقوق اﻹنسان والمجتمع الدولي ألا يعتبرا أن تقرير جوبا يوضح على نحو مرضٍ مسألة حالات اﻹعدام بإجراءات موجزة وعمليات القتل خارج نطاق القضاء المُبلغ بها، وحالات التعذيب والاعتقال التعسفي التي وقعت في مدينة جوبا في صيف عام ٢٩٩١. |
The Special Rapporteur categorically rejects the statement included in paragraph 33 of the Juba report, in which the Special Rapporteur and the Office of the High Commissioner for Human Rights are obliquely held responsible for the delay in investigation for not providing information to the Judicial Committee. | UN | ٤٦- ويرفض المقرر الخاص رفضاً باتاً ما ورد في الفقرة ٣٣ من تقرير جوبا من التلميح ضمناً إلى اعتبار المقرر الخاص ومكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مسؤولين عن التأخير في التحقيق بعدم تقديمهما معلومات إلى اللجنة القضائية. |
Also, the Special Rapporteur believes that further details on the creation, regulations and functioning of the special courts in 1992 in Juba should have been addressed by the Juba report (see E/CN.4/1997/58, paras. 30 and 31). | UN | ويعتقد المقرر الخاص أيضا أن تقرير جوبا كان ينبغي أن يتناول تفاصيل اضافية عن انشاء المحاكم الخاصة في جوبا في عام ١٩٩٢ وعن أنظمتها وأدائها )انظر E/CN.4/1997/48، الفقرتان ٣٠ - ٣١(. |
63. The Special Rapporteur unequivocally rejects the statement included in paragraph 33 of the Juba report (see para. 44 above), in which the Special Rapporteur and the Centre for Human Rights are obliquely held responsible for the delay in the investigation for not providing information to the Commission. | UN | ٦٣ - إن المقرر الخاص يرفض رفضا باتا العبارة الواردة في الفقرة ٣٣ من تقرير جوبا )انظر الفقرة ٤٤ أعلاه(، التي تحﱢمل المقرر الخاص ومركز حقوق اﻹنسان بصورة غير مباشرة المسؤولية عن التأخر في التحقيق لعدم تزويد اللجنة بالمعلومات. |
In paragraph 49 of the same document it is reported that, “In August 1992, Taban Elisa, Assistant Director of Juba Airport, reportedly died as a result of the severe torture inflicted upon him in the White House in Juba.” Regarding this case, the Juba report states only that, “The Airport Director Taaban Alissa, accused of using a communication set to guide the insurgents, was arrested. | UN | وفي الفقرة ٩٤ من نفس التقرير، أُفيد بأنه " في آب/أغسطس ٢٩٩١ أفادت التقارير بأن تعبان العيسى، نائب مدير مطار جوبا، توفي نتيجة لتعرضه للتعذيب المبرح في " البيت اﻷبيض " في جوبا. وفيما يتعلق بهذه القضية يكتفي تقرير جوبا بأن يقول " ألقي القبض على نائب مدير مطار جوبا تعبان العيسى المتهم باستخدام جهاز اتصال ﻹرشاد المتمردين، وقُدم للمحاكمة. " . |