ويكيبيديا

    "the judicial academy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأكاديمية القضائية
        
    • أكاديمية القضاء
        
    • المعهد القضائي
        
    • للأكاديمية القضائية
        
    the Judicial Academy arranges specialist training in economic crimes for judges. UN وتوفِّر الأكاديمية القضائية التدريب المتخصِّص للقضاة في مجال الجرائم الاقتصادية.
    It made attendance at the Judicial Academy a pre-condition for appointment to any judicial post, and the same applied to State attorneys. UN كما أنه يجعل الحضور في الأكاديمية القضائية شرطا مسبقا للتعيين في أي منصب قضائي؛ والشيء نفسه ينطبق على المدعين العامين.
    the Judicial Academy had been set up in 2004 and would become an independent institution responsible for the initial and ongoing training of members of the judiciary. UN وافتتحت الأكاديمية القضائية في عام 2004 وستصبح مؤسسة مستقلة مسؤولة عن التدريب الأوّلي والمتواصل لأعضاء السلطة القضائية.
    Workshop at the Judicial Academy of Peru (2002). UN حلقة عمل، أكاديمية القضاء في بيرو (2002).
    (i) A judicial investigator who has graduated from a faculty of law shall not be permitted to assume his investigative duties until he has attended a special three-month course at the Judicial Academy in order to receive specialized scientific training in investigative techniques; UN `١` عدم جواز ممارسة المحقق العدلي خريج كلية القانون أعماله التحقيقية إلا بعد إدخاله دورة خاصة في المعهد القضائي مدتها ثلاثة أشهر يتلقى فيها تأهيلا علميا متخصصا في علوم التحقيق؛
    Training modules that had already been developed would also be integrated into training institutions such as the Judicial Academy and the police training college. UN وسيجري أيضا إدراج نمائط التدريب التي استحدثت بالفعل في برامج مؤسسات التدريب مثل الأكاديمية القضائية وكلية تدريب الشرطة.
    He further asked about the role and composition of the Judicial Academy, and whether enrolment was compulsory for all judges. UN وسأل كذلك عن دور الأكاديمية القضائية وتكوينها، وعما إذا كان الالتحاق بها إلزاميا على جميع القضاة.
    the Judicial Academy had been established by law and received budgetary support. UN وقد أسست الأكاديمية القضائية بموجب قانون، وتتلقى ميزانية دعم.
    As part of this project, the Judicial Academy held several awareness raising seminars for judges on anti-discrimination legislation, including the area of application of the Anti-discrimination Act. UN وكجزء من هذا المشروع، عقدت الأكاديمية القضائية عدة حلقات دراسية لتوعية القضاة بشأن تشريعات مكافحة التمييز، بما في ذلك مجال تطبيق قانون مكافحة التمييز.
    In this context there is education of judges and public prosecutors, particularly through the education at the Judicial Academy, a public institution. UN ويُقدم في هذا الصدد تثقيف للقضاة والمدعين العامين، خاصة من خلال التعليم في الأكاديمية القضائية التي تشكل إحدى المؤسسات العامة.
    the Judicial Academy provides for, organises and implements education for judges, prosecutors, trainee prosecutors, trainee judges and court officials. UN وتوفر الأكاديمية القضائية التعليم، وتتولى تنظيمه وتوفيره للقضاة والمدعين العامين، والمدعين العامين المتدربين والقضاة المتدربين وموظفي المحاكم.
    72. Education of judges and prosecutors in the field of domestic violence is provided by the Judicial Academy. UN 72 - وتوفر الأكاديمية القضائية التدريب في مجال العنف المنزلي للقضاة ووكلاء النيابة.
    The Conference was organized by the Law Faculty of Zagreb University in cooperation with the Judicial Academy of the Ministry of the Republic of Croatia and non-governmental organizations. UN وتولت كلية القانون في جامعة زغرب تنظيم المؤتمر، بالتعاون مع الأكاديمية القضائية التابعة لوزارة العدل في جمهورية كرواتيا وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    In 2011, the modules were approved by the Judicial Academy's Program Council and are now included as an integral part of mandatory Judicial Academy's curriculum. UN وفي عام 2011، أقرّ مجلس برامج الأكاديمية القضائية تلك الوحدات النموذجية التي تشكل الآن عنصراً أصيلاً من عناصر المنهج الدراسي الإلزامي للأكاديمية القضائية.
    In 2010, the Judicial Academy organized seven anti-discrimination seminars. UN 166- وفي عام 2010، نظمت الأكاديمية القضائية سبع حلقات دراسية تتعلق بمناهضة التمييز.
    Measures have been taken at both buildings of the Judicial Academy in Pezinok and Omšenie to ensure accessibility, including the installation of ramps for wheelchair users. UN وقد اتخذت تدابير بكل من مبنيي الأكاديمية القضائية في بيزينوك وأمسيني لضمان إمكانية الوصول، بما في ذلك تشييد الممرات المائلة المخصصة لمستخدمي الكراسي ذات العجلات.
    1998- Lecturer at the courses for judicial practitioners and judges organized by the Judicial Academy of the Ministry of Justice of the Czech Republic (lectures on human rights issues relevant for penal judges). UN 1998- محاضر في الدورات التي تنظمها أكاديمية القضاء التابعة لوزارة العدل في الجمهورية التشيكية للموظفين القضائيين والقضاة (محاضرات في مسائل حقوق الإنسان ذات الصلة بالقضاة الجنائيين).
    More than 300 male and female police officers were trained (15 seminars in the Crime and Police Academy) and more than 300 male and female judges and prosecutors (15 seminars in the Judicial Academy). UN وخضع للتدريب أكثر من 300 ضابط شرطة من الرجال والنساء (فعُقدت 15 حلقة دراسية في أكاديمية الجريمة والشرطة)، وأكثر من 300 قاضٍ ومدعٍ عام من الرجال والنساء (فعُقدت 15 حلقة دراسية في أكاديمية القضاء).
    - Creating the first formal training programme for judges, prosecutors and police officers in cooperation with the Judicial Academy and Ministry of Justice (60 persons employed in judiciary and police have passed the training so far); UN ووضع البرنامج الرسمي الأول من نوعه لتدريب القضاة والمدّعين العامين وضباط الشرطة، وذلك بالتعاون مع أكاديمية القضاء ووزارة العدل (واتّبع هذا التدريب حتى الآن 60 شخصاً من موظفي السلطة القضائية وأفراد الشرطة)؛
    (ii) Persons who have graduated from the legal administration department of a technical college (which requires a two-year period of study following the completion of preparatory education) may be appointed only after attending a special course at the Judicial Academy for a period of a full calendar year (12 months) in order to receive theoretical and practical training in investigative work. UN `٢` تعيين خريجي قسم اﻹدارة القانونية من هيئة المعاهد الفنية، وهي دراسة لمدة سنتين بعد الدراسة اﻹعدادية، بعد إدخالهم دورة خاصة في المعهد القضائي مدتها سنة تقويمية كاملة )اثنا عشر شهرا( يتلقى فيها المقبولون في الدورة دراسة نظرية وعملية تدريبية على أعمال التحقيق.
    With support from UN Women, a training manual was developed by the association which is currently used by judicial officers and there are plans to incorporate it into the Judicial Academy's curriculum. UN وتولت الرابطة، بدعم من الهيئة، إعداد دليل تدريبي يستخدم الآن من قبل العاملين في جهاز القضاء وهناك خطط تقضي بإدراجه في المنهج الدراسي للأكاديمية القضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد