ويكيبيديا

    "the judicial and legal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضائية والقانونية
        
    • القضائي والقانوني
        
    Trial proceedings continued to receive support from the various units and sections of the Judicial and Legal Services Division. UN وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة.
    The various units and sections of the Judicial and Legal Services Division provided continuous support to trial proceedings. UN ووفرت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم المتواصل لإجراءات المحاكمة.
    Monitoring of 6 cases on the Judicial and Legal processes of human rights abuses within the framework of the fight against impunity UN رصد ست حالات تتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان في العمليات القضائية والقانونية ضمن إطار مكافحة الإفلات من العقاب
    Justices of the Supreme Court are appointed by The Governor-General on the advice of the Judicial and Legal Service Commission. UN ويعيّن الحاكم العام أيضا قضاة المحكمة العليا بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية والقانونية.
    Given the fact that the candidates for the previous examinations showed so many gaps in their knowledge, the Judicial and Legal Council arranged a preexamination preparatory course. UN ونظراً لأن المستوى المعرفي للمرشحين لحضور الامتحانات السابقة قد اعترته ثغرات كثيرة جداً، فقد نظم المجلس القضائي والقانوني دورة تحضيرية للمرشحين قبل انعقاد الامتحان.
    Trial proceedings continued to receive support from the various units and sections of the Judicial and Legal Services Division. UN وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة.
    The Registrar is assisted by a Deputy Registrar, who is in charge of the Judicial and Legal Services Division. UN ويساعد المسجل في عمله مسجل مساعد، تناط به مسؤولية شعبة الخدمات القضائية والقانونية.
    This task was carried out by the Witnesses and Victims Support Section of the Judicial and Legal Services Division of the Registry. UN ويضطلع بهذه المهمة قسم الدعم المعني بالشهود والضحايا في شعبة الخدمات القضائية والقانونية التابعة لقلم المحكمة.
    The Prisons Department is headed by the Commissioner of Prisons who is appointed by the Judicial and Legal Service Commission. UN ويرأس إدارة السجون مدير مصلحة السجون الذي تعينه لجنة الخدمات القضائية والقانونية.
    :: Monitoring of 6 cases on the Judicial and Legal processes of human rights abuses within the framework of the fight against impunity UN :: رصد 6 حالات تتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان في العمليات القضائية والقانونية ضمن إطار مكافحة الإفلات من العقاب
    The various Units and Sections of the Judicial and Legal Services Division provided continuous support to trial proceedings. UN ووفرت الوحدات والأقسام المختلفة التابعة لشعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم بشكل متصل لإجراءات المحاكمات.
    They are drawn from the Judicial and Legal Service Commission. UN ويستقدم هؤلاء من هيئة الخدمات القضائية والقانونية.
    12 March 2001 Retired from the Judicial and Legal Services UN 12 آذار/مارس 2001 - تقاعد من الخدمات القضائية والقانونية
    The first is related to the Judicial and Legal aspects of the current crisis. UN المجال الأول يتعلق بالجوانب القضائية والقانونية للأزمة الحالية.
    This task was carried out by the Witnesses and Victims Support Section of the Judicial and Legal Services Division of the Registry. UN ويضطلع بهذه المهمة قسم دعم الشهود والضحايا التابع لشعبة الخدمات القضائية والقانونية بقلم المحكمة.
    Trial proceedings continued to receive support from the various units and sections of the Judicial and Legal Services Division. UN وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة.
    The Magistrates are trained lawyers appointed by the Governor General acting on the advice of the Judicial and Legal Services Commission. UN وقضاة الصلح هم رجال قانون مدربون يعينهم الحاكم العام بناءً على مشورة لجنة الخدمات القضائية والقانونية.
    the Judicial and Legal Provision Act 1994 gives a right of appeal against conviction or sentence to every person convicted before the Supreme Court. UN يعطي قانون المساعدة القضائية والقانونية لعام ٤٩٩١ الحق في الطعن في الحبس أو في الحكم أمام المحكمة العليا لكل مسجون.
    The DPP is appointed by the Governor-General acting on the recommendation of the Judicial and Legal Service Commission. UN وتعيﱢن الحاكمة العامة مدير النيابات العامة بناء على توصية لجنة الخدمة القضائية والقانونية.
    At the same time, a comprehensive process of reform of the Judicial and Legal systems is badly needed. UN وثمة حاجة ماسة في الوقت نفسه ﻹجراء عملية إصلاح شاملة في الجهاز القضائي والقانوني.
    It commended the national plan on human trafficking, the advancement of women's and children's rights and the reform of the Judicial and Legal system. UN وأشادت بالخطة الوطنية المتعلقة بالاتجار بالبشر، وبالنهوض بحقوق المرأة والطفل، وبإصلاح النظام القضائي والقانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد