ويكيبيديا

    "the judicial commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة القضائية
        
    • واللجنة القضائية
        
    • للجنة القضائية
        
    • باللجنة القضائية
        
    34. the Judicial Commission was also established by the Interim Administration by a decree of 6 June 2002. UN 34 - أنشئت اللجنة القضائية أيضا بموجب مرسوم الإدارة المؤقتة الصادر في 6 حزيران/ يونيه 2002.
    The Office of the Special Representative of the Secretary-General, in collaboration with the donor community, is developing a programme of support for the Judicial Commission. UN ويقوم مكتب الممثل الخاص للأمين العام، بالتعاون مع أوساط المانحين، بوضع برنامج لدعم اللجنة القضائية.
    Some of these have been published in The Judicial Review, published by the Judicial Commission of New South Wales. UN وقد نشر بعض هذه البحوث في مجلة The Judicial Review، التي تنشرها اللجنة القضائية لنيو ساوث ويلز.
    the Judicial Commission and the Constitutional Commission should be firmly supported by the international community. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم بصورة حازمة اللجنة القضائية واللجنة الدستورية.
    In addition, the government established the Constitutional Court, the Judicial Commission, and the Ombudsman of the Republic of Indonesia, which are tasked with supervising the work of the various law-making and judicial institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة المحكمة الدستورية واللجنة القضائية وأمين المظالم بجمهورية إندونيسيا، وكلفت هذه الجهات بالإشراف على عمل مختلف مؤسسات سن القوانين والمؤسسات القضائية.
    Since retiring from the Supreme Court in March 1998, Justice Hunt has been employed as a consultant by the Judicial Commission of New South Wales, on a project for revision of the legal directions to be given to juries in criminal trials. UN ومنذ تقاعده من المحكمة العليا في آذار/ مارس ١٩٩٨، عمل القاضي هنت مستشارا للجنة القضائية بنيو ساوث ويلز، وذلك في مشروع لتنقيح التوجيهات القانونية التي تصدر للمحلفين في المحاكمات الجنائية.
    the Judicial Commission will act as an external supervisor, including for the appointment and inspection of judges across the country. UN وستضطلع اللجنة القضائية بالمراقبة الخارجية التي تشمل في جملة أمور تعيين القضاة وتفقدهم في كامل أرجاء البلد.
    The impartiality of the courts is assured through the work of the Judicial Commission. UN ويكفل عمل اللجنة القضائية نزاهة المحاكم.
    Establishment of an impartial court is provided by the Judicial Commission of Brcko District. UN وتتولى اللجنة القضائية في المقاطعة إنشاء محكمة محايدة في برتشيكو.
    The text of the amendments to these laws was agreed and sent to state and entity parliaments for passage, as well as to the Judicial Commission of Brčko District. UN وتم الاتّفاق على نص التعديلات التي ستُدخل على هذه القوانين وإحالته إلى برلمانيات الدولة والكيانين لاعتماده، وكذلك إلى اللجنة القضائية لمقاطعة برتشكو.
    Throughout this period he claims to have been persecuted by both the Namibian and South African State authorities, in particular, due to his testimony before the Judicial Commission as well as his attempts to introduce more productive and fairer employment conditions in the diamond mining industry. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه تعرّض طوال هذه الفترة لاضطهادٍ من قبل السلطات الحكومية لناميبيا وجنوب أفريقيا، وبوجه خاص بسبب الشهادة التي أدلى بها أمام اللجنة القضائية فضلاً عن محاولاته استحداث ظروف عمل في صناعة تعدين الماس تتسم بقدر أكبر من الإنتاجية والإنصاف.
    In addition, the independent expert asked the Government to implement the findings of the Judicial Commission on the Muyinga massacre and to investigate fully the Gatumba massacre. UN وإضافة إلى ذلك، طلب الخبير المستقل إلى الحكومة تنفيذ استنتاجات اللجنة القضائية المعنية بمجزرة مويينغا والتحقيق بالكامل في مجزرة غاتومبا.
    the Judicial Commission's findings were reportedly handed over to the Minister of Justice at the end of April. UN وقالت التقارير إن استنتاجات اللجنة القضائية قد سلمت إلى وزير العدل في نهاية شهر نيسان/أبريل.
    1998 Consultant with the Judicial Commission of New South Wales on a project for revision of the directions to be given to juries in criminal trials. UN 1998 مستشار اللجنة القضائية لنيو ساوث ويلز بشأن مشروع لتنقيح التوجيهات الصادرة لأعضاء هيئات المحلفين في المحاكمات الجنائية.
    Appointments to the Judicial Commission were announced in December 2002. UN وتم الإعلان عن التعيينات في اللجنة القضائية في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The Council members also called on donors to support generously the reconstruction programmes, as well as the work of the Judicial Commission, the Afghan Independent Human Rights Commission, the Constitutional Commission and the electoral process. UN وطالب أعضاء المجلس أيضا المانحين بتقديم دعم سخي لبرامج إعادة التعمير، فضلا عن الأعمال التي تقوم بها اللجنة القضائية ولجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية واللجنة الدستورية والعملية الانتخابية.
    35. The guiding principles to be taken into consideration by the Judicial Commission in fulfilling its mandate are set out in a schedule to the decree. UN 35 - وتضمنت اللائحة التفسيرية للمرسوم المبادئ التوجيهية التي يتعين أن تراعيها اللجنة القضائية في الوفاء بولايتها.
    71. the Judicial Commission should take urgent steps to establish and develop an independent and impartial judiciary. UN 71 - ينبغي أن تتخذ اللجنة القضائية خطوات عاجلة لإنشاء وتطوير هيئة قضائية مستقلة وغير منحازة.
    The Afghan Independent Human Rights Commission, the Judicial Commission and the Constitutional Commission all include women members who are at the forefront of advancing women's concerns in the areas of human rights, judicial and constitutional reform. UN وتضم كل من اللجنة الأفغانية المستقلّة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة القضائية ولجنة صياغة الدستور أعضاء من النساء يكن في المقدمة لدى طرح شواغل المرأة في مجالات حقوق الإنسان والإصلاح القضائي والدستوري.
    The Special Rapporteur provided the Judicial Commission in December 1993 with a list which contained 230 names of persons whose whereabouts were not known at that time by their families. UN وقد قدم المقرر الخاص للجنة القضائية في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ قائمة تتضمن ٠٣٢ إسماً ﻷشخاص لا تعرف عائلاتهم شيئاً عن مصيرهم في ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد