ويكيبيديا

    "the kenya government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة كينيا
        
    • الحكومة الكينية
        
    A National Humanitarian Assistance Fund and a new Directorate for Resettlement were established by the Kenya Government. UN وأنشأت حكومة كينيا صندوقا وطنيا للمساعدة الإنسانية ومديرية جديدة لإعادة التوطين.
    the Kenya Government does not yet have mechanisms for providing meaningful assistance to victims for trafficking. UN وليست لدى حكومة كينيا حتى الآن آليات لتقديم مساعدة ذات بال لضحايا الاتجار.
    KENYA While the Kenya Government recognizes and endorses the principles laid down in paragraph 2 of article 10 of the Covenant, the present circumstances obtaining in Kenya do not render necessary or expedient the imposition of those principles by legislation. UN في حين تقرّ حكومة كينيا وتؤيد المبادئ المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 10 من العهد، فإن الظروف القائمة حاليا في كينيا لا تجعل من الضروري ولا من العاجل فرض هذه المبادئ عن طريق التشريع.
    Consequently, the Kenya Government has put in place structures to ensure that the private sector is able to work free of interference. UN وبناء على ذلك، وضعت حكومة كينيا هياكل لضمان تمكّن القطاع الخاص من العمل دون تدخل.
    The above measures are part of the Kenya Government's strategy to restore economic growth while maintaining economic stability. UN والتدابير السابقة الذكر تشكل جزءا من استراتيجية الحكومة الكينية في مجال استعادة النمو الاقتصادي مع الحفاظ على الاستقرار الاقتصادي.
    KENYA While the Kenya Government recognizes and endorses the principles laid down in paragraph 2 of article 10 of the Covenant, the present circumstances obtaining in Kenya do not render necessary or expedient the imposition of those principles by legislation. UN في حين تقرّ حكومة كينيا وتؤيد المبادئ المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 10 من العهد، فإن الظروف القائمة حاليا في كينيا لا تجعل من الضروري ولا من العاجل فرض هذه المبادئ عن طريق التشريع.
    To counter the ravages of the pandemic, the Kenya Government has put in place various measures to curb the further spread of HIV/AIDS. UN ولمواجهة الخراب الذي خلفه الوباء، اتخذت حكومة كينيا مختلف التدابير لكبح انتشار فيروس الإيدز.
    At the national level the Kenya Government has embarked on comprehensive legislation on the control of narcotic drugs and psychotropic substances which will be debated and enacted by the National Assembly in the very near future. UN وعلى المستوى الوطني عكفت حكومة كينيا على إعداد تشريــع شامــل يتعلق بمراقبة العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وستجري مناقشته وسنه من جانب الجمعية الوطنية في المستقبل القريب جدا.
    To counter the ravages of the pandemic, the Kenya Government has put in place various measures to curb further spread of HIV/ AIDS. UN وللتصدي لأضرار هذا الوباء، اتخذت حكومة كينيا مختلف التدابير لكبح استمرار انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
    He noted that the Kenya Government had made considerable progress in ensuring education for all since introducing free primary school education in 2003. UN وذكر أن حكومة كينيا حققت تقدما كبيرا في ضمان التعليم للجميع منذ أن أُدخلت مجانية التعليم في المدارس الابتدائية في عام 2003.
    the Kenya Government has taken the fight against HIV/AIDS seriously, due to its devastating impact on the social, economic and development dimensions of the economy and communities. UN وتأخذ حكومة كينيا مكافحة الإيدز مأخذ الجد، لما له من أثر مدمر على الاقتصاد والمجتمعات، بما في ذلك الأبعاد الاجتماعية، والاقتصادية، والمتعلقة بالتنمية.
    GM also facilitated the launch of a partnership between the Kenya Government and the business community in June 2004 for the establishment of the Trust Fund to Combat Desertification. UN كما يسرت الآلية العالمية إقامة شراكة بين حكومة كينيا ودوائر الأعمال التجارية في حزيران/يونيه 2004 من أجل إنشاء صندوق استئماني لمكافحة التصحر.
    the Kenya Government continues to take the fight against HIV/AIDS seriously, due to its devastating impact on the social, economic and development dimensions of the economy and communities. UN وتواصل حكومة كينيا مكافحتها الجدية للفيروس /الإيدز، بسبب تأثيره المدمر على الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية للاقتصاد وعلى المجتمعات.
    28. the Kenya Government considers the draft Convention on Arrest of Ships as an improvement of the existing position and hence a step in the right direction. UN ٨٢- تعتبر حكومة كينيا أن مشروع اتفاقية الحجز على السفن يمثل تحسينا للوضع القائم وبالتالي فهو يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    " In my statement before the plenary of the CD on 30 May 1996, I reiterated the Kenya Government's full support for a CTBT that would ban all nuclear tests in all environments for all times as envisaged in the mandate of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. UN " في البيان الذي القيته في الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح في ٠٣ أيار/مايو ٦٩٩١، أكدت دعم حكومة كينيا التام لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية من شأنها أن تحظر جميع التجارب النووية في جميع البيئات إلى اﻷبد على النحو المتوخى في ولاية اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    'In my statement before the plenary of the CD on 30 May 1996, I reiterated the Kenya Government's full support for a CTBT that would ban all nuclear tests in all environments for all times as envisaged in the mandate of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. UN " في البيان الذي القيته في الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح في ٠٣ أيار/مايو ٦٩٩١، أكدت دعم حكومة كينيا التام لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية من شأنها أن تحظر جميع التجارب النووية في جميع البيئات إلى اﻷبد على النحو المتوخى في ولاية اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Temporary special measures in education - In 2003, the Kenya Government introduced free primary education to increase access of girls and boys to education. UN 64 - تدابير خاصة مؤقتة في مجال التعليم - أخذت حكومة كينيا في عام 2003 بنظام التعليم الابتدائي بالمجان لزيادة إمكانية وصول الفتيات والفتيان إلى التعليم.
    the Kenya Government recognizes these challenges and has undertaken number of measures to uplift the socio-economic status of rural women and increase their participation in decision making as explained in the following paragraphs. UN وتقر حكومة كينيا بوجود هذه التحديات، واتخذت عددا من التدابير لرفع مستوى الوضع الاجتماعي - الاقتصادي للمرأة الريفية، وزيادة مشاركتها في صنع القرارات، على النحو الموضح في الفقرات التالية.
    Implementation of programmes and activities to eliminate discrimination against women - To complement legislative and judicial measures to promote women's rights, the Kenya Government is currently implementing a number of programmes and activities alone and in collaboration with partners. UN تقوم الحكومة الكينية حاليا، بغية إكمال التدابير التشريعية والقضائية لتعزيز حقوق المرأة، بتنفيذ عدد من البرامج والأنشطة إما بمفردها أو بالتعاون مع شركاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد