ويكيبيديا

    "the key pillars" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الركائز الأساسية
        
    • الأعمدة الرئيسية التي
        
    One of the key pillars of the Agreement was the right to a referendum on the self-determination and independence of South Sudan. UN وتمثلت إحدى الركائز الأساسية لذلك الاتفاق في الحق في اجراء استفتاء على تقرير المصير والاستقلال لجنوب السودان.
    Maldives believes that three issues should form some of the key pillars to be discussed and acted upon in Rio next year. UN وملديف تعتقد أن ثلاث قضايا ينبغي أن تشكل بعض الركائز الأساسية التي ستجري مناقشتها والبت فيها في ريو في العام المقبل.
    Human rights also constitute one of the key pillars of Slovenia's foreign policy. UN كما أن حقوق الإنسان تشكل أحد الركائز الأساسية لسياسة سلوفينيا الخارجية.
    Human rights represent an important chapter of the Slovenian Constitution and also constitute one of the key pillars of Slovenia's foreign policy. UN وتشكل حقوق الإنسان بابا هاما من أبواب الدستور السلوفيني وكذلك إحدى الركائز الأساسية في سياسة سلوفينيا الخارجية.
    As his delegation had noted at Rio+20, the key pillars of a sustainable development strategy -- economic, social and environmental -- must be grounded in the ethical dimension of the human person. UN وكما ذكر وفده في مؤتمر ريو + 20، فإن الأعمدة الرئيسية التي تقوم عليها استراتيجية التنمية المستدامة - وهي الاقتصادية والاجتماعية والبيئية - يجب أن تستند إلى البعد الأخلاق لشخص الإنسان.
    Human Rights also constitute one of the key pillars of Slovenia's foreign policy. UN كما أن حقوق الإنسان تشكل إحدى الركائز الأساسية لسياسة سلوفينيا الخارجية.
    The Conference on Disarmament remains one of the key pillars of the multilateral disarmament machinery. UN إن مؤتمر نزع السلاح يظل أحد الركائز الأساسية لآلية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    The Greatest Day teaches us that humility is one of the key pillars in a life of service to our Hosts. Open Subtitles اليوم العظيم علمنا بأن التواضع هو احدى الركائز الأساسية في الحياة من أجل خدمة مضيفينا
    32. The provision of appropriate security measures for personnel and property remains one of the key pillars of the successful establishment of the Tribunal. UN 32 - لا يزال توفير التدابير الأمنية الملائمة لحماية الأفراد والممتلكات واحدة من الركائز الأساسية لنجاح إنشاء المحكمة.
    The completion of the trial is a milestone for the Tribunal and vindicates the use of joinder as one of the key pillars of the Tribunal's completion strategy. UN ويعد الانتهاء من هذه المحاكمة معلماً من معالم المحكمة ومبرراً لمبدأ ضم القضايا باعتباره إحدى الركائز الأساسية لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة.
    The Royal Government stands strongly committed to achieving the Cambodian Millennium Development Goals by adopting their goals and targets as the key pillars of Cambodia's national development policy and strategy. UN وتلتزم الحكومة الملكية التزاما قويا بتحقيق الأهداف الإنمائية الكمبودية للألفية من خلال اعتماد أهدافها وغاياتها باعتبارها الركائز الأساسية لسياسة واستراتيجية التنمية الوطنية في كمبوديا.
    In that context, reduction of deforestation, promotion of sustainable productive activities, strengthening scientific and technological activities and promotion of conservation and protection of protected areas were the key pillars of the Fund. UN وفي ذلك السياق، فإن الحد من إزالة الغابات، وتشجيع الأنشطة الإنتاجية المستدامة، وتعزيز الأنشطة العلمية والتكنولوجية وتشجيع أنشطة الحفظ والحماية للمناطق المحمية تمثل الركائز الأساسية للصندوق.
    But while we are taking a holistic approach to this, we should be clear that meeting previous commitments to provide official development assistance is one of the key pillars of our efforts. UN ولكن في الوقت الذي نتبع فيه نهجا شاملا نحو هذا، ينبغي أن نوضح أن الوفاء بالالتزامات السابقة لتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية هو أحد الركائز الأساسية لجهودنا.
    In this context, reductions were determined by reviewing budgetary and performance data, performing a comparative analysis of resourcing levels between similar peacekeeping operations, the progress in implementing the key pillars of the global field support strategy and specific operational conditions and mandates UN وفي هذا السياق، حُدِّدت هذه التخفيضات عن طريق استعراض بيانات الميزانية والأداء، وإجراء تحليل مقارن لمستويات الموارد بين عمليات حفظ السلام المتماثلة، وإحراز تقدم في تنفيذ الركائز الأساسية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتنفيذ ظروف تشغيلية وولايات محددة
    263. The building of statistical capacity is one of the key pillars of the work of the Statistics Division and is fully integrated with the Division's data and methodological development work. UN ٢٦٣ - يشكل بناء القدرات الإحصائية أحد الركائز الأساسية لعمل شعبة الإحصاءات، وهو مندمج تماما في أعمال الشعبة في مجال تطوير البيانات والمنهجيات.
    Discussions at the Forum will centre on the key pillars of minority rights protection: protection of existence and prevention of violence against minorities; protection and promotion of minority identity; equality and non-discrimination; and the right to effective participation in all areas of public, economic and social life. UN ١٥- وستركز المناقشات في المحفل على الركائز الأساسية لحماية حقوق الأقليات، وهي: حماية وجود الأقليات ومنع العنف ضدها؛ حماية هوية الأقليات وتعزيزها؛ المساواة وعدم التمييز؛ الحق في المشاركة الفعالة في جميع مجالات الحياة العامة والاقتصادية والاجتماعية.
    92. The Government together with the Fiji National Council for Disabled Persons has created A National Policy on Persons Living With Disabilities 2008-2018 (`Policy') outlining the key pillars of development required to cultivate an enabling and an inclusive society. UN 92- وقد وضعت الحكومة بالتعاون مع مجلس فيجي الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة سياسة وطنية متعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2008-2018 ( " السياسة " ) تحدد الركائز الأساسية للتنمية المطلوبة لتكوين مجتمع احتوائي وتمكينه.
    42. Mr. Msosa (Malawi) said that ICTs were one of the key pillars of Malawi's economic recovery plan. His country's ICT policy was providing a framework for the deployment, exploitation and development of ICTs to support accelerated socioeconomic advancement. UN 42 - السيد مسوسا (ملاوي): قال إن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تمثّل أحد الأعمدة الرئيسية التي تقوم عليها خطة الانتعاش الاقتصادي في ملاوي، وأن السياسة التي يتبعها بلده في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشكّل إطاراً لنشر واستغلال وتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات دعماً للتقدُّم المتسارع في المجالين الاجتماعي والاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد