ويكيبيديا

    "the key priorities of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأولويات الرئيسية
        
    • للأولويات الرئيسية
        
    Nuclear disarmament and non-proliferation are among the key priorities of Austrian foreign policy. UN يعد نزع السلاح النووي وعدم الانتشار من بين الأولويات الرئيسية للسياسة الخارجية للنمسا.
    The promotion of the Millennium Development Goals is one of the key priorities of the Department. UN ويشكل الترويج للأهداف الإنمائية للألفية إحدى الأولويات الرئيسية للإدارة.
    We are pleased that the democratization of the United Nations is among the key priorities of the year. UN ونشعر بالسرور لأن التحول الديمقراطي للأمم المتحدة يشكل إحدى الأولويات الرئيسية للعام.
    At the global level, the key priorities of the system are embodied in the United Nations Millennium Declaration. UN فعلى الصعيد العالمي، تتجسد الأولويات الرئيسية للمنظومة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    5. The Executive Director described the key priorities of UNICEF over the next few years, including the next biennium 2012-2013. UN 5 - وقدم المدير التنفيذي سردا وصفيا للأولويات الرئيسية لليونيسيف على مدى السنوات القليلة المقبلة، بما في ذلك فترة السنتين المقبلة 2012-2013.
    Section III contains an in-depth account of the progress made in the implementation of the key priorities of the Almaty Programme of Action. UN ويتضمن الفرع الثالث سرداً متعمقاً للتقدم المحرز في تنفيذ الأولويات الرئيسية لبرنامج عمل ألماتي.
    It was felt that the goals proposed by the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals had succeeded in reflecting the key priorities of small island developing States. UN ورأى البعض أن الأهداف التي اقترحها الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة قد نجحت في التعبير عن الأولويات الرئيسية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Nuclear disarmament and non-proliferation are among the key priorities of Norway's foreign policy. UN ويشكل نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين إحدى الأولويات الرئيسية لسياسة النرويج الخارجية.
    Some of the key priorities of the region for achieving comprehensive youth development are highlighted in box 3 below. UN ويسلط الإطار 3 أدناه الضوء على بعض الأولويات الرئيسية في المنطقة للنهوض بالشباب على نحو شامل.
    Nuclear disarmament and non-proliferation are among the key priorities of Norway's foreign policy. UN يشكل نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين إحدى الأولويات الرئيسية لسياسة النرويج الخارجية.
    All nine thematic clusters of the mechanism developed demand-driven business plans and work programmes based on the key priorities of the African Union and its NEPAD programme. UN ووضعت جميع المجموعات المواضيعية التسع للآلية خطط عمل مدفوعة بالطلب وبرامج عمل قائمة على الأولويات الرئيسية للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة.
    One of the key priorities of the reforms is to create alternative services for the care and upbringing of children, which will enable to prevent the placement of children in twenty-four-hour care institutions. UN ومن الأولويات الرئيسية لهذا الإصلاح إيجاد خدمات بديلة لرعاية الأطفال وتنشئتهم بحيث يتسنى تجنب إيداع الأطفال في مؤسسات رعاية على مدار الساعة.
    All nine thematic clusters of the Mechanism developed demand-driven business plans and work programmes based on the key priorities of the African Union and its NEPAD programme. UN ووضعت المجموعات المواضيعية التسع التابعة للآلية جميعها خططاً للأعمال قائمة على الطلب وبرامج عمل مستندة إلى الأولويات الرئيسية للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.
    96. the key priorities of Government as noted in this report are: UN 96- تتمثل الأولويات الرئيسية للحكومة على النحو المبين في هذا التقرير فيما يلي:
    the key priorities of the Committee are to enhance a coherent application of ethics standards and practices among member organizations and to address emerging ethics challenges facing the Organization. UN وتتمثل الأولويات الرئيسية للجنة في تعزيز التطبيق المتسق لمعايير وممارسات الأخلاقيات وسط المنظمات الأعضاء فيها، والتصدي لتحديات الأخلاقيات الناشئة التي تواجه المنظمة.
    Nuclear disarmament and non-proliferation are among the key priorities of Austrian foreign policy and are fully in line with European Union positions. UN يعد نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين من بين الأولويات الرئيسية للسياسة الخارجية للنمسا بما يتمشى تماما ومواقف الاتحاد الأوروبي.
    21. Public administration reform was one of the key priorities of the Government. UN 21 - يشكل إصلاح الإدارة العامة إحدى الأولويات الرئيسية للحكومة.
    Supporting such progress and the coordination of international efforts and all relevant stakeholders in the field of rule of law, particularly at the subnational level, is one of the key priorities of the Mission. UN وعلما بأن دعم هذا التقدم وتنسيق الجهود الدولية لكافة الأطراف المعنية في مجال سيادة القانون، ولا سيما على الصعيد دون الوطني، يمثل إحدى الأولويات الرئيسية للبعثة.
    45. The promotion of the Millennium Development Goals was one of the key priorities of the Department of Public Information. UN 45 - وكان الترويج للأهداف الإنمائية للألفية من الأولويات الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام.
    166. The Executive Director described the key priorities of UNICEF over the next few years, including the next biennium 2012-2013. UN 166 - وقدم المدير التنفيذي سردا وصفيا للأولويات الرئيسية لليونيسيف على مدى السنوات القليلة المقبلة، بما في ذلك فترة السنتين المقبلة 2012-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد