This was developed following a participatory process with the key stakeholders including women migrant workers. | UN | وقد وضعت هذه السياسة في أعقاب عملية تشاركية مع أصحاب المصلحة الرئيسيين بمن فيهم العاملات المهاجرات. |
A pre-condition is a well-functioning Advisory Board representative of the key stakeholders and comprised of experienced development experts and practitioners. | UN | ويقتضي ذلك أساسا وجود مجلس استشاري حسن الأداء ويمثل أصحاب المصلحة الرئيسيين ويضم خبراء وممارسين محنكين في مجال التنمية. |
He has also suggested the establishment of a forum that would bring together all the key stakeholders. | UN | كما انه اقترح إنشاء منتدى من شأنه أن يجمع معا جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Until participants reach agreement to resume IPRM meetings, the mission will continue its engagement in improving cooperation between the key stakeholders to prevent and respond to incidents on the ground. | UN | وإلى أن يصل المشاركون إلى اتفاق لاستئناف اجتماعات الآلية المشتركة، ستواصل البعثة عملها في تحسين التعاون بين الأطراف المعنية الرئيسية لمنع الحوادث والتصدي لها في الميدان. |
4 planning sessions were held with the key stakeholders in Central Equatoria and Eastern Equatoria | UN | وعُقدت أربع جلسات تخطيط مع الجهات المعنية الرئيسية في ولاية بحر الجبل وولاية شرق الاستوائية |
Weak institutional structures and inadequate capacities of the key stakeholders are the fundamental base where these challenges reside. | UN | فضعف الهياكل المؤسسية وعدم كفاية القدرات لدى أصحاب المصلحة الرئيسيين هما القاعدة الأساسية التي تقوم عليها هذه التحديات. |
:: Good offices and mediation among the key stakeholders in order to maintain the consensus during the transitional period | UN | :: بذل المساعي الحميدة والوساطة بين أصحاب المصلحة الرئيسيين من أجل المحافظة على توافق الآراء أثناء الفترة الانتقالية |
- A workshop to present and validate the results of the survey was organized to increase awareness among the key stakeholders, | UN | نُظمت ورشة عمل لتقديم نتائج الدراسة الاستقصائية وتوثيقها من أجل زيادة الوعي لدى أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
The methods of the inquiry will include calling for public submissions and holding consultations and public hearings where indigenous peoples would be among the key stakeholders. | UN | ومن أساليب التحقيق التي ستُستعمل دعوة الجمهور إلى تقديم إفادات وعقد مشاورات وجلسات علنية تكون فيها الشعوب الأصلية من بين أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
The methods of the inquiry will include calling for public submissions and holding consultations and public hearings where indigenous peoples would be among the key stakeholders. | UN | ومن أساليب التحقيق التي ستُستعمل دعوة الناس إلى تقديم إفادات وعقد مشاورات وجلسات علنية حيث تكون الشعوب الأصلية من بين أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
- A workshop to present and validate the results of the survey was organized to increase awareness among the key stakeholders, | UN | نُظمت ورشة عمل لتقديم نتائج الدراسة الاستقصائية وتوثيقها من أجل زيادة الوعي لدى أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
- A workshop to present and validate the results of the survey was organized to increase awareness among the key stakeholders, | UN | نُظمت ورشة عمل لتقديم نتائج الدراسة الاستقصائية وتوثيقها من أجل زيادة الوعي لدى أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Further, more consensus-building activities specifically targeting the key stakeholders in Africa on issues such as agricultural productivity, energy security, and transport infrastructure should be held. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بمزيد من أنشطة بناء التوافق في الآراء التي تستهدف تحديداً أصحاب المصلحة الرئيسيين في أفريقيا بشأن مسائل مثل الإنتاجية الزراعية، وأمن الطاقة، والهياكل الأساسية للنقل. |
It also points out that the composition and membership of the Steering Committee was designed precisely to ensure that the key stakeholders were represented at a sufficient level of authority to take relevant decisions. | UN | وتشير أيضا إلى أن تكوين اللجنة التوجيهية وعضويتها كانا يرميان على وجه التحديد إلى كفالة تمثيل أصحاب المصلحة الرئيسيين على مستوى كاف من السلطة لاتخاذ القرارات ذات الصلة. |
Further, more consensus-building activities specifically targeting the key stakeholders in Africa on issues such as agricultural productivity, energy security, and transport infrastructure should be held. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بمزيد من أنشطة بناء التوافق في الآراء التي تستهدف تحديداً أصحاب المصلحة الرئيسيين في أفريقيا بشأن مسائل مثل الإنتاجية الزراعية، وأمن الطاقة، والهياكل الأساسية للنقل. |
Objective: To promote mutual understanding and dialogue among the key stakeholders of the Geneva international discussions and the Joint Incident Prevention and Response Mechanism | UN | الهدف: تعزيز التفاهم والحوار المتبادل بين الأطراف المعنية الرئيسية في مباحثات جنيف الدولية وفي الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها |
Objective: To promote mutual understanding and dialogue among the key stakeholders of the Geneva international discussions and the Joint Incident Prevention and Response Mechanism | UN | الهدف: تعزيز التفاهم والحوار المتبادل بين الأطراف المعنية الرئيسية في مباحثات جنيف الدولية وفي الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها |
: To promote mutual understanding and dialogue among the key stakeholders of the Geneva international discussions and the Joint Incident Prevention and Response Mechanism | UN | الهدف: تعزيز التفاهم المتبادل والحوار بين الأطراف المعنية الرئيسية في مباحثات جنيف الدولية وفي الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها |
14. Recognizing the critical linkages among the key stakeholders in the Secretariat, the consultants determined that the establishment of a consolidated hub would require the relocation of about 130 posts. | UN | 14 - خلص الخبراء الاستشاريون، اعترافا منهم بالروابط الحاسمة بين الجهات المعنية الرئيسية في الأمانة العامة، إلى أن إنشاء محور موحد سيتطلب نقل زهاء 130 وظيفة. |
A workshop to assess the feasibility of initiating quota systems for women has already been conducted by the NCWC, with the participation of the key stakeholders in 2013. | UN | وعقدت بالفعل اللجنة الوطنية للمرأة والطفل حلقة عمل في عام 2013 لتقدير جدوى تطبيق نظم الحصص المخصصة للمرأة، شاركت فيها الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة. |
It may, however, be extended beyond that point, pending a review by the key stakeholders at the end of the first quarter of 2006 | UN | غير أنه قد يمدد إلى ما بعد هذا الأجل، في انتظار أن يستعرضه أصحاب المصلحة الرئيسيون في نهاية الربع الأول من عام 2006 |
The objective is to bring together all the key stakeholders involved in NAP implementation at the national level as well as bilateral and multilateral partners. | UN | والهدف هو جمع شمل كل أصحاب الشأن الرئيسيين المعنيين بتنفيذ برنامج العمل الوطني على الصعيد الوطني فضلاً عن الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف. |
OHCHR has been specifically identified among the key stakeholders and actively participates in this process. | UN | واعتُبرت المفوضية بالتحديد من ضمن الأطراف المؤثرة الرئيسية وهي تشارك بفعالية في هذه العملية. |
13. Who are the key stakeholders | UN | 13- من هي الجهات صاحبة المصلحة الرئيسية |
It should always ensure that the process is one which is driven by the State concerned and by the key stakeholders within it. | UN | وعليها أن تضمن دائما أن الدولة المعنية وأصحاب المصلحة الأساسيين فيها هم من يدفعون بالعملية. |