Vanuatu shares the view that the key to development and success is education. | UN | وفانواتو تشاطر الرأي بأن التعليم مفتاح التنمية والنجاح. |
Nigeria restates its firm commitment to the principle that genuine global partnership is the key to development. | UN | ونيجيريا تؤكد مجددا التزامها القوي بمبدأ إقامة شراكة عالمية حقيقية بوصفه مفتاح التنمية. |
the key to development was capacity-building, which was a long-term process. | UN | ذلك أن مفتاح التنمية يكمن في بناء القدرات، وهي عملية طويلة الأمد. |
Industrialization was emphasized as the key to development and to catching up to the high living standards of the industrial nations. | UN | كما شُدد على التصنيع بوصفه مفتاح التنمية ومفتاح اللحاق بالمستويات المعيشية المرتفعة للبلدان الصناعية. |
72. People were the core and the key to development. | UN | ٢٧ - وقال إن البشر هم جوهر التنمية ومفتاحها. |
" 11. Participants in the high-level round table on employment addressed three areas of concern: the economic potential of the world's growing labour force and how it can be viewed as a positive force; employment as the key to development and poverty reduction; and initiatives at the global and national levels that can make a difference in promoting full employment. | UN | " 11 - تناول المشاركون في اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول العمالة ثلاثة مجالات اهتمام: الإمكانيات الاقتصادية لقوة العمل المتنامية في العالم وكيف يمكن النظر إليها على أنها قوة إيجابية؛ والعمالة كوسيلة رئيسية للتنمية والحد من الفقر؛ والمبادرات التي يمكن اتخاذها على الصعد العالمية والوطنية من المساهمة في تشجيع العمالة الكاملة. |
86. Africans had come to realize that the key to development was in their own hands. | UN | 86- ومضت قائلة إن الأفارقة أخذوا يدركون أن مفتاح التنمية هو في أيديهم. |
Women - their lives, their roles, their aspirations - are the key to development in every dimension. | UN | فالنساء - حياتهن وأدوارهن وآمالهن - هن مفتاح التنمية بكل أبعادها. |
Women - their lives, their roles, their aspirations - are the key to development in every dimension. | UN | فالمـرأة - بحياتها، وأدوارها، وأمانيها - هي مفتاح التنمية بكل أبعادها. |
El Salvador agreed with the findings of international agencies and think tanks, contained in documents such as the World Bank's World Development Report 2007, which found that investment in younger persons would continue to be the key to development. | UN | وتتفق السلفادور مع استنتاجات الوكالات الدولية ومراكز البحوث المتخصصة، التي وردت في وثائق من قبيل تقرير التنمية العالمية لعام 2007، الصادر عن البنك الدولي، والذي خلص إلى أن الاستثمار في الشباب ما زال يشكل مفتاح التنمية. |
Young people were the key to development. | UN | فالشباب هم مفتاح التنمية. |
28. Many representatives acknowledged that education needed to be considered very seriously as the key to development and the most effective anti-poverty policy. | UN | ٢٨ - وسلم ممثلون عديدون بأن التعليم في حاجة الى أن ينظر له بكل جدية باعتباره مفتاح التنمية وأكثر السياسات فعالية في مكافحة الفقر. |
Education is the key to development. | UN | والتعليم هو مفتاح التنمية. |
Participation is the key to development. | UN | فالمشاركة هي مفتاح التنمية. |
53. The seminar entitled " Sustainable family: the key to development " , organized by La Fundación para la Educación y Orientación Familiar Hacer Familia, was held in Santiago on 26 August 2013. | UN | 53 - وعُقدت الحلقة الدراسية المعنونة " الأسرة المستدامة: مفتاح التنمية " ، التي نظمتها مؤسسة تكوين الأسرة المعنية بالتعليم والتوجيه الأسريين، في سانتياغو في 26 آب/أغسطس 2013. |
26. In the first wave of theorizing about economic development from the 1940s, to the early 1960s, all emphasis was placed on the accumulation of physical capital as the key to development (as reflected in the Harrod Domar, Lewis and two-gap models). | UN | 26- وفي الموجة الأولى من التنظير للتنمية الاقتصادية، التي امتدت من أربعينات القرن الماضي إلى أوائل ستيناته، كان التركيز كله منصبا على مراكمة رأس المال المادي باعتباره مفتاح التنمية (حسبما تجسد في نموذج هارود دومر ونموذج لويس والنموذج الثنائي الفجوة). |
People are the core and the key to development. | UN | فالناس هم محور التنمية ومفتاحها. |