ويكيبيديا

    "the keynote speaker" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتحدث الرئيسي
        
    • المتكلم الرئيسي
        
    • المتكلمة الرئيسية
        
    • المتحدثة الرئيسية
        
    • والمتحدث الرئيسي
        
    • بالبيان الاستهلالي الرئيسي في المؤتمر
        
    • ألقى الكلمة الرئيسية
        
    • المتحدث الرسمي
        
    • المتحدّث الرئيسي
        
    • والمتكلم الرئيسي
        
    • كمتحدث رئيسي
        
    the keynote speaker of the seminar was the Executive Secretary, Tibor Tóth UN وكان المتحدث الرئيسي في الحلقة الدراسية هو الأمين التنفيذي، تيبور توث
    the keynote speaker for the special segment was Mr. R. Walker, Simpler Trade Procedures Board, United Kingdom. UN وكان المتحدث الرئيسي للاجتماع الخاص هو السيد ر. ووكر، مجلس تبسيط اﻹجراءات التجارية، المملكة المتحدة.
    Yeah, I was the keynote speaker. I was late to the podium. Open Subtitles نعم , كنت المتحدث الرئيسي وكنت متأخراً في الحضور إلى المنصة
    the keynote speaker will be H.E. Mr. René Préval, President of Haiti. UN وسيكون فخامة السيــد رينيه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع.
    the keynote speaker will be H.E. Mr. René Préval, President of Haiti. UN وسيكون فخامة السيد رينيــه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع.
    the keynote speaker responded that this task was carried out by a private board because it involved standards that were highly technical. UN وردت المتكلمة الرئيسية بأن هذه المهمة يضطلع بها مجلس خاص لأنها تنطوي على معايير تقنية للغاية.
    the keynote speaker was Dr. Rima Salah, Deputy Executive Director, UNICEF. Programs UN وكانت الدكتورة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف، هي المتحدثة الرئيسية فيها.
    At the same meeting, Ambassador Somavia was the keynote speaker on a panel exploring social development; UN وفي الاجتماع نفسه، كان السفير سومافيا المتحدث الرئيسي في فريق مناقشة يستكشف التنمية الاجتماعية.
    the keynote speaker was H.E. Mr. Luis Cabrera, Ambassador of Mexico to South Africa while Mr. Simon Nhongo, UN Resident Coordinator in Namibia was the Discussant and the discussion could be summarized as follows: UN وكان المتحدث الرئيسي هو سعادة لويس كابريرا، سفير المكسيك لدى جنوب أفريقيا، في حين شارك في المناقشة سيمون نهونغو، المنسق المقيم للأمم المتحدة في ناميبيا، ويمكن تلخيص المناقشة على النحو التالي:
    Again, the keynote speaker was President of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev. UN وكان المتحدث الرئيسي في هذه المناسبة هو رئيس كازاخستان، نور سلطان نزارباييف.
    Jayantha Dhanapala, United Nations Under-Secretary-General for Disarmament, was the keynote speaker. UN وكان المتحدث الرئيسي في المؤتمر خيانتا دانابالا، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    the keynote speaker was an American Supreme Court Judge expert in this field. UN وكان المتحدث الرئيسي هو القاضي في المحكمة العليا الأمريكية الخبير في هذا الميدان..
    Professor Jeffrey Sachs addressed the Preparatory Committee as the keynote speaker. UN وألقى الأستاذ جفري سـاكس كلمة أمــام اللجنة التحضيرية بوصفه المتحدث الرئيسي.
    He was the keynote speaker at the side event on vocational education, organized in Geneva on 12 March by Apprentissages sans frontières. UN وكان المتحدث الرئيسي في الحدث الموازي بشأن التعليم المهني، الذي نظمته مؤسسة التدريب بلا حدود يوم 12 آذار/مارس في جنيف.
    the keynote speaker will be H.E. Mr. René Préval, President of Haiti. UN وسيكون فخامة السيد رينيــه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع.
    the keynote speaker will be H.E. Mr. René Préval, President of Haiti. UN وسيكون فخامة السيد رينيــه بريفال رئيـس هايتي المتكلم الرئيسي في الاجتماع.
    FAO organized a side event on the right to food, with the Special Rapporteur as the keynote speaker. UN ونظمت منظمة الأغذية والزراعة نشاطا جانبيا بشأن الحق في الغذاء، وكان المقرر الخاص المتكلم الرئيسي فيه.
    Mr. Conrad Black, Chairman, Telegraph Group Ltd., will be the keynote speaker. UN وسيكون السيد كونـراد بـــلاك رئيس مجموعة تلغراف هو المتكلم الرئيسي.
    Agreeing with the keynote speaker from the previous evening, he asserted that major violations of human rights did constitute threats to international peace and security and, as such, needed to be addressed by the Security Council. UN وإذ أعرب عن موافقته على أقوال المتكلمة الرئيسية في مساء اليوم السابق، أكد على أنّ الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان تشكل بالفعل تهديدا للسلم والأمن الدوليين وتحتاج، بصفتها هذه، لأن يعالجها مجلس الأمن.
    You've been asked to be the keynote speaker at the N.A.F.P.A. center for mental health symposium. Open Subtitles لقد تم طلبك لتكوني المتحدثة الرئيسية في الندوة الصحية لمركز جمعية آباء التبني الأمريكية
    the keynote speaker will be Ms. Louise Fréchette, Deputy Secretary-General of the United Nations. UN والمتحدث الرئيسي في الاجتماع هو السيدة لويز فريشيت، نائبة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    The event had been spearheaded by three members of the Committee, Dubravka Šimonović, Victoria Popescu and Krisztina Morvai, and the Committee's Chairperson had served as the keynote speaker. UN وتزعمت الحدث ثلاث عضوات في اللجنة، هن دوبرافكا سيمونوفيتش، وفيكتوريا بوبيسكو، وكريسينا مورفاي؛ وألقت رئيسة اللجنة بالبيان الاستهلالي الرئيسي في المؤتمر.
    30. the keynote speaker was Sothi Rachagan, from Malaysia. UN 30- ألقى الكلمة الرئيسية السيد سوتي راشاغان، من ماليزيا.
    Oh, I'm the keynote speaker at this benefit. Open Subtitles اوه . انا المتحدث الرسمي لهذا الحفل الخيري
    We've already decided who the keynote speaker for this fund-raiser should be. Open Subtitles قد قررنا بالفعل من يجبُ أن يكون المتحدّث الرئيسي لهذا الحفل.
    The panellists and the keynote speaker were from the real world -- the business world -- and they shared their experiences with us. UN وكان أعضاء فريق المناقشة والمتكلم الرئيسي ينتمون إلى عالم الواقع، عالم الأعمال التجارية، وعرضوا علينا تجاربهم.
    That is why I am particularly honoured by this invitation to address the community of nations as the keynote speaker on this subject. UN ولهذا تشرفني بشكل خاص هذه الدعوة لمخاطبة مجتمع الأمم كمتحدث رئيسي بشأن هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد