ويكيبيديا

    "the keystone of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حجر الزاوية
        
    • الركن الأساسي
        
    • حجر اﻷساس
        
    • وهو حجر الأساس
        
    The 1967 Outer Space Treaty has become the keystone of the ever strengthening international legal basis. UN في عام 1967، أصبحت معاهدة الفضاء الخارجي حجر الزاوية للأساس القانوني الدولي الذي ما فتئ يتعزز.
    That is the keystone of a global partnership for development, which we are committed to forging as soon as possible. UN ذلك هو حجر الزاوية الأساسي للشراكة العالمية من أجل التنمية التي نلتزم بإقامتها في أقرب موعد ممكن.
    The principle of complementarity is the keystone of this system. UN ويشكل مبدأ التكامل حجر الزاوية في هذا النظام.
    Regional fisheries management organizations (RFMOs) are the keystone of high seas fisheries governance. UN إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك هي الركن الأساسي لإدارة تلك المصائد في أعالي البحار.
    The efforts of countries themselves and rational macroeconomic policies remained the keystone of the partnership. UN وذكر أن الجهود التي تبذلها البلدان بنفسها وسياسات الاقتصاد الكلي السليمة لا تزال تعتبر حجر اﻷساس في الشراكة.
    This is the keystone of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وهذا هو حجر الزاوية في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    France and Russia regard the Nuclear NonProliferation Treaty as the keystone of the international nuclear nonproliferation regime. UN وترى فرنسا وروسيا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    Accordingly, we call upon States that have not yet done so to become parties to this Treaty, which is the keystone of the non-proliferation regime for nuclear weapons. UN وتبعا لذلك نطالب الدول التي لم تفعل ذلك بعد بأن تصبح من أطراف هذه المعاهدة، التي تمثل حجر الزاوية في نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    This pillar is very important because it is the keystone of the foundation and functionality of the entire organization of the Guaraní people. UN وهذه الركيزة بالغة الأهمية، لأنها حجر الزاوية في مساندة الهيكل التنظيمي للشعب الغواراني برمته وأدائه لعمله.
    I say once again: this is the keystone of the foundation of the new edifice of the United Nations. UN وأكرر مرة أخرى: هذا هو حجر الزاوية في الصرح الجديد لﻷمم المتحدة.
    A mammoth collective undertaking has been accomplished and the United Nations has become the keystone of an international system founded on law and the peaceful settlement of conflicts. UN وقد تحقق إنجاز جماعي ضخم وأصبحت اﻷمم المتحدة حجر الزاوية في نظام دولي أسﱢس على القانون وتسوية الصراعات بالطرق السلمية.
    Universality is the keystone of the United Nations. UN إن العالمية هي حجر الزاوية لﻷمم المتحدة.
    Of course, it is very useful to highlight freedom as the keystone of the democratic structure and thus conform to a reality that makes us feel more comfortable about pluralistic democracy. UN وبطبيعة الحال من المفيد جدا إبراز الحرية باعتبارها حجر الزاوية في أي بنيان ديمقراطي، وبالتالي تتوافق مع شعورنا بارتياح أكبر إزاء الديمقراطية التعددية.
    58. the keystone of the draft articles was article 5, which reconciled the aim of attaining optimal utilization of international watercourses and the duty to protect the watercourse in a framework of sustainable development. UN ٥٨ - وأوضحت أن حجر الزاوية في مشاريع المواد هي المادة ٥، التي توفق بين هدف الوصول الى الانتفاع اﻷمثل للمجاري المائية الدولية والالتزام بحماية المجرى المائي من منظور التنمية المستدامة.
    It is good that the report speaks of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, but there is nothing about the need to complete the keystone of that arch: the comprehensive convention on international terrorism. UN ومن الملائم أن التقرير يتكلم عن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ولكنه لا يذكر أي شيء عن الحاجة إلى استكمال حجر الزاوية في ذلك الصرح الهام، أي الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    There are concerns in refugee circles that extending protection to the internally displaced will prevent persons from fleeing their countries and undermine their right to asylum, the keystone of refugee protection. UN وينتاب أوساط اللاجئين قلق من أن يؤدي توسيع نطاق الحماية لتشمل المشردين داخلياً إلى الحؤول دون هرب الأشخاص من بلدانهم وإلى تقويض حقهم في اللجوء، هذا الحق الذي يعتبر حجر الزاوية في حماية اللاجئين.
    Disarmament and non-proliferation, which had formed the keystone of this concept, are now being eroded. UN وأخذ يتراجع الآن الالتزام بنزع السلاح وبمنع الانتشار، وهو التزام يشكل الركن الأساسي لهذا المفهوم.
    Translation of title: Multimodal transport as the keystone of an international transport system: the need for uniform regulation. UN ترجمة العنوان: النقل المتعدّد الوسائط باعتباره الركن الأساسي لنظام النقل الدولي: الحاجة إلى لوائح موحَّدة.
    The concept of reproductive rights and reproductive and sexual health is based on this consensus and on the recognition that only free, responsible and informed decisions by human beings can be the keystone of and guidelines for government action in this field. UN إن مفهوم حقوق اﻹنجاب والصحة اﻹنجابية والجنسية يقوم على توافق اﻵراء هذا وعلى الاعتراف بأن القــرارات الحرة المسؤولة الواعية التي يتخذها الناس هي وحدها التي يمكن أن تكون حجر اﻷساس والمبادئ التوجيهية للعمل الحكومي في هذا المجال.
    We remain convinced that making use of private investment and creating an environment conducive to the rapid expansion of the private sector are the keystone of any economic and social development. UN ولا نزال على اقتناع بأن الاستفادة من الاستثمار الخاص وتهيئة بيئة تفضي إلى التوسع السريع للقطاع الخاص هما حجر اﻷساس ﻷي تنمية اقتصادية واجتماعية.
    There is fear in refugee circles that extending protection to the internally displaced will prevent persons fleeing the country and undermine their right to asylum, the keystone of refugee protection. UN وهناك مخاوف في أوساط اللاجئين من أن تقديم الحماية إلى المشردين داخليا سيمنع فرار الأشخاص من البلد ويقوض حقهم في التماس اللجوء، وهو حجر الأساس الذي تركز عليه حماية اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد