ويكيبيديا

    "the kingdom of morocco" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المملكة المغربية
        
    • للمملكة المغربية
        
    • والمملكة المغربية
        
    • مملكة المغرب
        
    • بالمملكة المغربية
        
    • ومملكة المغرب
        
    • فإن المغرب
        
    • فإن المملكة
        
    • المملكةُ المغربية
        
    • ملك المغرب
        
    • للملكة المغربية
        
    • المغربية أن
        
    • وكعادة المغرب
        
    • حكومة المغرب
        
    In that regard, the Kingdom of Morocco welcomes the positive signals in the recent statement made by the Quartet. UN وفي هذا الشأن تسجل المملكة المغربية بارتياح، الإشارات الإيجابية التي تضمّنها البيان الصادر مؤخراً عن المجموعة الرباعية.
    In that spirit, the Kingdom of Morocco remains deeply concerned at the situation prevailing in the Middle East. UN ومن هذا المنطلق، ما زالت المملكة المغربية تشعر بالقلق العميق بسبب الحالة السائدة في الشرق الأوسط.
    Thus, the Kingdom of Morocco has never produced or exported anti-personnel mines. UN ولذلك لم تنتج المملكة المغربية أو تصدر أبدا ألغاما مضادة للأفراد.
    Permanent Representative of the Kingdom of Morocco to the United Nations UN الممثل الدائم للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة
    For its part, the Kingdom of Morocco will continue to support all development efforts in Africa. UN والمملكة المغربية من جهتها، ستستمر في دعم كلك الجهود الرامية إلى خلق دينامية جديدة للتنمية في القارة.
    His Excellency Mr. Abderrahman El Youssoufi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco. UN سعادة السيد عبد الرحمن اليوسفي، رئيس وزراء مملكة المغرب.
    the Kingdom of Morocco believes that nuclear-weapon-free zones are a tangible contribution to the cause of nuclear disarmament. UN وتعتقد المملكة المغربية أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تشكل مساهمة ملموسة في قضية نزع السلاح.
    The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Taïb Fassi Fihri, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الطيب الفاسي الفهري، وزير الخارجية والتعاون في المملكة المغربية.
    Address by Mr. Abbas El Fassi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco UN خطاب السيد عباس الفاسي، رئيس وزراء المملكة المغربية
    Mr. Abbas El Fassi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد عباس الفاسي، رئيس وزراء المملكة المغربية إلى المنصة.
    " the Kingdom of Morocco has committed itself irreversibly to protect and promote human rights. UN لقد جعلت المملكة المغربية من حماية حقوق الإنسان خيارا لا رجعة فيه.
    For their complicity in the theft of Western Saharan natural resources, the Kingdom of Morocco will receive a total of more than 144 million euros (Euro). UN وستتلقى المملكة المغربية على اشتراكها في سرقة الموارد الطبيعية للصحراء الغربية ما يزيد مجموعه عن 144 مليون يورو.
    In that respect, the Kingdom of Morocco welcomes the efforts of President Obama to overcome the obstacles to the peace process and hopes that he will sustain them until the desired objective is achieved. UN وتتابع المملكة المغربية في هذا الخصوص مع التقدير لجهود الرئيس الأمريكي باراك أوباما لتجاوز الصعوبات التي تعترض مسلسل السلام وتتطلع إلى أن يواصل مساعيه بهذا الخصوص إلى أن يتحقق الهدف المنشود.
    Thirdly, my delegation renews its full support for the territorial integrity and sovereignty of the Kingdom of Morocco. UN ثالثا، يجدد وفدي تأييده الكامل لوحدة أراضي وسيادة المملكة المغربية.
    The President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Taib Fassi Fihri, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الطيب الفاسي الفهري، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المملكة المغربية.
    The Government of the Kingdom of Morocco expresses its readiness to apply the provisions of this article provided that: UN تعرب حكومة المملكة المغربية عن استعدادها لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط:
    Address by His Excellency Mr. Abbas El Fassi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco UN كلمة دولة السيد عباس الفاسي، الوزير الأول للمملكة المغربية
    Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the International Organizations in Vienna UN البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا
    the Kingdom of Morocco is deeply committed to the virtues of dialogue, negotiation and the peaceful settlement of disputes. UN والمملكة المغربية ملتزمة كل الالتزام بفضائل الحوار والتفاوض وتسوية المنازعات بالطرق السلمية.
    His Royal Highness Crown Prince Sidi Mohammed, Crown Prince of the Kingdom of Morocco. UN سمو اﻷمير ولي العهد سيدي محمد، ولي عهد مملكة المغرب.
    Another issue that touches upon global governance is that of the Kingdom of Morocco. UN والمسألة الأخرى التي تتصل بالحوكمة العالمية هي تلك المتعلقة بالمملكة المغربية.
    the Kingdom of Morocco is fully aware of the importance and customary nature of almost every provision of the Montego Bay Convention. UN ومملكة المغرب تدرك إدراكا تاما أهمية الطابع العرفي لكل حكم من أحكام اتفاقية مونتيغو باي تقريبا.
    As for the question of human rights, the Kingdom of Morocco attaches great importance to those rights, which are enshrined in our constitution. UN أما فيما يخص حقوق اﻹنسان فإن المغرب يوليها أهمية كبيرة، بل إن دستوره يكرس وجوب احترامها.
    To this end, the Kingdom of Morocco is prepared to make a positive contribution to creating an environment of trust which would contribute to the successful outcome of this initiative. UN ومن أجل ذلك، فإن المملكة على استعداد للإسهام الفعال في توفير مناخ من الثقة، كفيل بالمساعدة على إنجاح هذا المشروع.
    The Contact Group is chaired by the Kingdom of Morocco, whose Sovereign, His Majesty Mohammed VI, presides over the Al-Quds Committee. UN وترأست فريقَ الاتصال المملكةُ المغربية التي يتولى عاهلها جلالة الملك محمد السادس رئاسة لجنة القدس.
    Address by His Majesty Mohammed VI, King of the Kingdom of Morocco UN خطاب يدلي به جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب
    In so doing, that company, like the foreign companies holding fishing licences, were accomplices in the illegal occupation of Western Sahara by the Kingdom of Morocco. UN وبذلك العمل، أصبحت تلك الشركة، مثلها فى ذلك مثل الشركات الأجنبية التى حصلت على تراخيص بالصيد، شريكاً للملكة المغربية فى احتلالها غير الشرعى للصحراء الغربية.
    the Kingdom of Morocco, which has always cooperated with the Secretary-General and striven to facilitate his mission, has given its consent in principle to the compromise he proposed in the interpretation and application of the criteria for voter eligibility. UN وكعادة المغرب في التعاون مع اﻷمين العام وتسهيل مهمته، فقد أبدى موافقته المبدئية على " الحل التوفيقي " الذي اقترحه اﻷمين العام فيما يتعلق بتأويل وتطبيق المعايير التي تحدد من لهم حق المشاركة في عملية الاستفتاء.
    The Government of the Kingdom of Morocco is of the view that any dispute of this kind can only be referred to arbitration by agreement of all the parties to the dispute. UN وترى حكومة المغرب أن خلاف من هذا النوع لا يمكن أن يحال الى التحكيم إلا باتفاق جميع أطراف الخلاف. ملديـــف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد