ويكيبيديا

    "the kingston office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب كينغستون
        
    • بمكتب كينغستون
        
    • لمكتب كينغستون
        
    The UNESCO representative in Kingston is functioning as adviser to the conference manager and the Kingston Office is providing infrastructural support. UN وسيقوم ممثل اليونسكو في كينغستون بمهمة مستشار مدير المؤتمر، كما يقدم مكتب كينغستون له دعما أساسيا.
    Regrettably, the additional space promised has not materialized and the secretariat continues to operate, with increasing difficulty, in the space first obtained for the Kingston Office for the Law of the Sea in 1983. UN ومع اﻷسف، لم يظهر الحيز اﻹضافي الموعود إلى حيﱢز الوجود وما برحت اﻷمانة تعمل، بصعوبة متزايدة، ضمن الحيﱢز الذي خصص في البداية من أجل مكتب كينغستون لقانون البحار في عام ١٩٨٣.
    The permanent headquarters of the Authority, which are the premises formerly occupied by the Kingston Office for the Law of the Sea, are located in Kingston. UN ويقع المقر الدائم للسلطة، وهو مكان العمل الذي شغله من قبل مكتب كينغستون لقانون البحار، في كينغستون.
    The permanent headquarters of the Authority, which are the premises formerly occupied by the Kingston Office for the Law of the Sea, are located in Kingston, Jamaica. UN ويقع المقر الدائم للسلطة في كينغستون بجامايكا، ويشمل المباني التي شغلها في السابق مكتب كينغستون لقانون البحار.
    The bulk of the reduction is attributable to the elimination of a provision for posts in the Kingston Office of the Division, which were abolished in 1995. UN ويرجع النقصان، في معظمه، الى إلغاء مبلغ مخصص لوظائف بمكتب كينغستون التابع للشعبة، وهي وظائف ألغيت في عام ١٩٩٥.
    One of the two vehicles to be transferred from the Kingston Office to the Authority is more than six years old. UN ويبلغ عمر إحدى المركبتين اللتين من المقرر نقلهما من مكتب كينغستون إلى السلطة أكثر من ٦ سنوات.
    Pending the election of the Secretary-General and until such time as the Secretary-General took up his duties and was able to assume administrative responsibility, the Authority continued to use the facilities and staff of the Kingston Office of the Law of the Sea as its interim secretariat. UN وواصلت السلطة استخدام مرافق وموظفي مكتب كينغستون لقانون البحار كأمانة مؤقتة لها إلى أن يتم انتخاب اﻷمين العام وإلى أن يضطلع اﻷمين العام بواجباته ويتمكن من تولي مسؤوليته اﻹدارية.
    At the outset, as the institution commences functioning, despite the transfer of furniture and equipment from the Kingston Office for the Law of the Sea to the Authority, certain additional office equipment and furniture would need to be purchased. UN وفي مرحلة البداية، وعند بدء المؤسسة في ممارسة أعمالها، وبالرغم من نقل اﻷثاث والمعدات من مكتب كينغستون لقانون البحار إلى السلطة، فإن هناك حاجة لشراء بعض المعدات واﻷثاث اﻹضافيين للمكاتب.
    A. Transition from the Kingston Office for the Law of the Sea UN ألف - الانتقال من مكتب كينغستون لقانون البحار
    It was agreed, however, that the Authority would continue to use the facilities and staff of the Kingston Office as the interim secretariat of the Authority until such time as the Secretary-General took up his duties and was able to assume administrative responsibility for the staff. UN بيد أنه جرى الاتفاق على أن تواصل السلطة استخدام مرافق وموظفي مكتب كينغستون كأمانة مؤقتة لها لحين تولي اﻷميـــن العـــام مهام منصبه وتمكنه من الاضطلاع بالمسؤولية اﻹدارية عن الموظفين.
    In preparation for the establishment of the Authority, a small core staff had been stationed at Kingston since 1984 as the Kingston Office for the Law of the Sea. UN وعلى سبيل الاستعداد لإنشاء السلطة، تمركز في كينغستون فريق صغير من الموظفين الأساسيين منذ عام 1984، باعتباره مكتب كينغستون لقانون البحار.
    As noted in paragraph 40 above, when the secretariat of the Authority became operational in 1996, it took over the premises formerly occupied by the Kingston Office for the Law of the Sea, established by the United Nations to service the Preparatory Commission. UN وكما يلاحظ في الفقرة 40 أعلاه، فإنه حين بدأت السلطة عملها في عام 1996، أخذت أماكن العمل التي كان يشغلها من قبل مكتب كينغستون لقانون البحار، الذي أنشأته الأمم المتحدة لخدمة اللجنة التحضيرية.
    It was further noted that, following the establishment of the Authority and pending the identification of suitable premises, the Authority was continuing to use as its temporary office the premises in downtown Kingston adjacent to the Jamaica Conference Centre formerly occupied by the Kingston Office for the Law of the Sea. UN ولوحظ كذلك أنه إثر إنشاء السلطة وبانتظار تحديد أماكن العمل المناسبة لها، ما برحت السلطة تستخدم أماكن العمل، في قلب مدينة كينغستون المجاورة لمركز جامايكا للمؤتمرات الذي كان يشغله مكتب كينغستون لقانون البحار سابقا، وذلك كمكتب مؤقت لها.
    In this regard, it will be recalled that the Kingston Office for the Law of the Sea, which was formerly responsible for providing secretariat services to the Preparatory Commission, was abolished with effect from 30 September 1995. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن مكتب كينغستون لقانون البحار، الذي كان يتولى في السابق مسؤولية تقديم خدمات اﻷمانة للجنة التحضيرية، قد ألغي اعتبارا من ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    It was further noted that, following the establishment of the Authority and pending the identification of suitable premises, the Authority was continuing to use as its temporary office the premises in downtown Kingston adjacent to the Jamaica Conference Centre formerly occupied by the Kingston Office for the Law of the Sea. UN ولوحظ أيضا أنه عقب إنشاء السلطة وانتظارا لتحديد أماكن العمل الملائمة لها، استمرت السلطة تستخدم كمقر مؤقت لها المبنى المجاور لمركز جامايكا للمؤتمرات في وسط المدينة الذي كان يشغله في السابق مكتب كينغستون لقانون البحار.
    The reduction relates to the discontinuance of the Kingston Office and adjustments based on past expenditure patterns, offset by the proposed addition of one P-3 for the General Legal Division. UN ويتصل هذا التخفيض بإغلاق مكتب كينغستون وتسويات تستند الى أنماط اﻹنفاق السابقة، تقابلها اﻹضافة المقترحة المتمثلة في وظيفة برتبة ف - ٣ للشعبة القانونية العامة.
    28. For the period from 1 January to 31 March 1996, staffing resources are estimated at the same number and level as those of the Kingston Office for the Law of the Sea, i.e., 1 P-5, 2 P-2 and 11 Local Level staff. UN ٢٨ - تقدر الموارد من الموظفين، بالنسبة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، بنفس العدد والرتب لتلك القائمة في مكتب كينغستون لقانون البحار، أي موظف واحد بالرتبة ف - ٥ و ٢ بالرتبة ف - ٢ و ١١ موظفا بالرتبة المحلية.
    7.77 The provision of $42,400 would cover stationery and other office supplies in the Kingston Office and library books for the maintenance of the law of the sea reference collections in the New York and Kingston Offices. These collections are central sources of information for Member States, universities, legal practitioners and others. UN ٧ - ٧٧ يغطي الاعتماد البالغ ٤٠٠ ٤٢ دولار القرطاسية واللوازم المكتبية اﻷخرى في مكتب كينغستون وكتب المكتبة لصيانة مجموعات مراجع قانون البحار في مكتبي نيويورك وكينغستون، وتمثل هذه المجموعات مصادر مركزية للمعلومات بالنسبة للدول اﻷعضاء، والجامعات والمشتغلين بالقانون وغيرهم.
    7.77 The provision of $42,400 would cover stationery and other office supplies in the Kingston Office and library books for the maintenance of the law of the sea reference collections in the New York and Kingston Offices. These collections are central sources of information for Member States, universities, legal practitioners and others. UN ٧ -٧٧ يغطي الاعتماد البالغ ٤٠٠ ٤٢ دولار القرطاسية واللوازم المكتبية اﻷخرى في مكتب كينغستون وكتب المكتبة لصيانة مجموعات مراجع قانون البحار في مكتبي نيويورك وكينغستون، وتمثل هذه المجموعات مصادر مركزية للمعلومات بالنسبة للدول اﻷعضاء، والجامعات والمشتغلين بالقانون وغيرهم.
    The bulk of the reduction is attributable to the elimination of a provision for posts in the Kingston Office of the Division, which were abolished in 1995. UN ويرجع النقصان، في معظمه، الى إلغاء مبلغ مخصص لوظائف بمكتب كينغستون التابع للشعبة، وهي وظائف ألغيت في عام ١٩٩٥.
    Administrative support services for the Kingston Office for the Law of the Sea, including parliamentary services for the Preparatory Commission, human resource management for the Office, financial accounting and reporting for the Office, and general services. UN تقديم خدمات الدعم اﻹدارية لمكتب كينغستون لقانون البحار، بما في ذلك خدمات الهيئات التداولية للجنة التحضيرية، وإدارة الموارد البشرية للمكتب، والحسابات المالية وتقديم تقارير للمكتب وخدمات عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد