ويكيبيديا

    "the knowledge and skills needed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعارف والمهارات اللازمة
        
    • المعرفة والمهارات اللازمتين
        
    Some surveys assess mastery of the school curricula while others assess the knowledge and skills needed to manage in life. UN وتتوخى بعض الاستقصاءات تقييم مدى تطور المناهج الدراسية في حين تقيّم استقصاءات أخرى المعارف والمهارات اللازمة لممارسة الحياة.
    We will continue to cooperate to ensure that all children have the opportunity to acquire the knowledge and skills needed to become healthy and engaged individuals. UN وسنواصل التعاون لضمان إتاحة الفرصة لجميع الأطفال لاكتساب المعارف والمهارات اللازمة ليصبحوا أفرادا أصحاء ملتزمين.
    Priority will be given to providing the knowledge and skills needed by personnel in the substantive sections and by the military personnel whose core functions have a direct impact on the Mission's ability to achieve its mandate. UN وستُمنح الأولوية لتوفير المعارف والمهارات اللازمة للأفراد في الأقسام الفنية والأفراد العسكريين الذين تؤثر مهامهم الأساسية بصورة مباشرة على قدرة البعثة على إنجاز ولايتها.
    They would find it more difficult to develop the knowledge and skills needed to navigate the risks of exploitation, abuse and violence that are highest during the second decade of life. UN وقد يواجهون أيضا صعوبات في تطوير المعارف والمهارات اللازمة لتلافي مخاطر الاستغلال والاعتداء والعنف، وهي مخاطر تبلغ ذروتها خلال العقد الثاني من العمر.
    " Recognizing the importance of empowering all women through education and training in Government, public policy, economics, civics, information technology and science to ensure that they develop the knowledge and skills needed to make full contributions to society and the political process, UN " وإذ تسلّم بأهمية تمكين النساء كافة عن طريق التثقيف والتدريب في مجالات الحكم والسياسات العامة والاقتصاد والتربية الوطنية وتكنولوجيا المعلومات والعلوم لكفالة اكتساب المرأة المعرفة والمهارات اللازمتين لإسهامها على نحو كامل في المجتمع وفي العملية السياسية،
    Education and the ability to read and write are key to rural women obtaining the knowledge and skills needed to advance their status. UN يشكل التعليم والقدرة على القراءة والكتابة أمرين أساسيين لحصول المرأة الريفية على المعارف والمهارات اللازمة للنهوض بوضعها.
    When educational facilities and opportunities are destroyed and children are forced to flee or learn to kill, the children of conflict grow up without the knowledge and skills needed to build their own futures and the futures of their communities. UN فعندما تدمر المرافق والفرص التعليمية ويُرغم اﻷطفال على الفرار أو على تعلﱡم القتل، يشب أطفال الصراعات بدون المعارف والمهارات اللازمة لبناء مستقبلهم ومستقبل مجتمعاتهم المحلية.
    2. To furnish the knowledge and skills needed for formulating projects from the gender perspective. UN 2- توفير المعارف والمهارات اللازمة لصياغة المشاريع من منظور جنساني.
    Forced to learn to kill instead of pursuing education, the children of conflict lack the knowledge and skills needed to build their own futures and the futures of their communities. UN وأطفال النزاع الذين يتعلمون القتل غصبا عنهم عوضا عن مواصلة التعليم، يفتقرون إلى المعارف والمهارات اللازمة لبناء مستقبلهم ومستقبل مجتمعاتهم.
    35. The African countries requested the international community to assist them in capacity-building, particularly with regard to the acquisition of the knowledge and skills needed to combat desertification. UN ٣٥ - وتطلب البلدان اﻷفريقية من المجتمع الدولي أن يساعدها في بناء القدرات، ولا سيما فيما يتعلق بحيازة المعارف والمهارات اللازمة لمكافحة التصحر.
    16. One means of developing the knowledge and skills needed for developing the public-private partnership modality has been the creation of dedicated public-private partnership programmes. UN 16 - ومن الوسائل التي ما فتئت تستعمل لبناء المعارف والمهارات اللازمة لتطوير طريقة شراكات القطاع العام - القطاع الخاص هي إنشاء برامج مكرسة لشراكات القطاع العام - القطاع الخاص.
    They also encouraged relevant United Nations entities and other agencies to promote impact assessments of ICTs on poverty and in key sectors to identify the knowledge and skills needed to boost impacts. UN كما شجعوا الكيانات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الوكالات على تعزيز عمليات تقييم تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الفقر وفي القطاعات الرئيسية من أجل تحديد المعارف والمهارات اللازمة لزيادة زخم تلك الآثار.
    Participants encouraged the relevant United Nations entities and other agencies to promote assessments of the impact of information and communications technologies on poverty and in key sectors in order to identify the knowledge and skills needed to boost their impact. UN كما شجعوا الكيانات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الوكالات على تعزيز عمليات تقييم تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الفقر وفي القطاعات الرئيسية من أجل تحديد المعارف والمهارات اللازمة لزيادة زخم تلك الآثار.
    Similarly, the number of children and young people out of secondary education remained alarmingly high in Africa. overall participation in tertiary education also continued to be very low on the continent, compromising the opportunities for African young people to acquire the knowledge and skills needed to be competitive. UN وبالمثل، فإن أعداد الأطفال والشباب الذين توقفوا عن الدراسة في المرحلة الثانوية لا تزال مرتفعة على نحو يدعو إلى القلق في أفريقيا. ولا تزال معدلات الالتحاق بمؤسسات التعليم العالي متدنية للغاية في القارة، مما يضعف إمكانية حصول الشباب الأفريقيين على المعارف والمهارات اللازمة لتعزيز قدراتهم التنافسية.
    Priority will be given to providing the knowledge and skills needed by personnel in the substantive sections, by United Nations police and by the military personnel whose core functions have a direct impact on the Mission's ability to achieve its mandate. UN وستُمنح الأولوية لتوفير المعارف والمهارات اللازمة للأفراد في الأقسام الفنية والأفراد في شرطة الأمم المتحدة والأفراد العسكريين الذين تؤثر مهامهم الأساسية بصورة مباشرة على قدرة البعثة على إنجاز ولايتها.
    13. The third action set out in the Plan is to develop programmes to increase the knowledge and skills needed to use statistics effectively for planning, analysis, monitoring and evaluation, thus increasing transparency and accountability. UN 13 - يرمي الإجراء الثالث من الخطة إلى وضع برامج لزيادة المعارف والمهارات اللازمة لاستخدام الإحصاءات بفعالية لأغراض التخطيط والتحليل والرصد والتقييم، وبالتالي زيادة الشفافية والمساءلة.
    :: Action 3. Develop programmes to increase the knowledge and skills needed to use statistics effectively for planning, analysis, monitoring and evaluation, thus increasing transparency and accountability, and improve accessibility of statistics at the national and international levels. UN :: الإجراء 3 - وضع برامج لزيادة المعارف والمهارات اللازمة لاستخدام الإحصاءات بفعالية لأغراض التخطيط والتحليل والرصد والتقييم، وبالتالي زيادة الشفافية والمساءلة وتحسين إمكانية الحصول على الإحصاءات على الصعيدين الوطني والدولي.
    Action 3. Develop programmes to increase the knowledge and skills needed to use statistics effectively for planning, analysis, monitoring and evaluation, thus increasing transparency and accountability and improve accessibility of statistics at the national and international levels. UN الإجراء 3 - وضع برامج لزيادة المعارف والمهارات اللازمة لاستخدام الإحصاءات بفعالية لأغراض التخطيط، والتحليل، والرصد والتقييم، وبالتالي زيادة الشفافية والمساءلة وتحسين إمكانية الحصول على الإحصاءات على الصعيدين الوطني والدولي.
    (e) Encourages United Nations organizations and other relevant organizations and forums to promote assessment of the impact of information and communications technologies on poverty and in key sectors to identify the knowledge and skills needed to boost impacts; UN (هـ) يشجع منظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المعنية على تقييم تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الفقر وفي القطاعات الرئيسية من أجل تحديد المعارف والمهارات اللازمة لزيادة حجم ذلك التأثير؛
    Recognizing the importance of empowering all women through education and training in government, public policy, economics, civics, information technology and science to ensure that they develop the knowledge and skills needed to make full contributions to society and the political process, UN وإذ تسلّم بأهمية تمكين النساء كافة عن طريق التثقيف والتدريب في مجالات الحكم والسياسات العامة والاقتصاد والتربية الوطنية وتكنولوجيا المعلومات والعلوم لكفالة اكتساب المرأة المعرفة والمهارات اللازمتين لإسهامها على نحو كامل في المجتمع وفي العملية السياسية،
    Recognizing the importance of empowering all women through education and training in government, public policy, economics, civics, information technology and science to ensure that they develop the knowledge and skills needed to make full contributions to society and the political process, UN وإذ تسلم بأهمية تمكين النساء كافة عن طريق التثقيف والتدريب في مجالات إدارة الشؤون العامة والسياسات العامة وعلم الاقتصاد والتربية المدنية وتكنولوجيا المعلومات والعلوم لكفالة اكتساب المرأة المعرفة والمهارات اللازمتين لإسهامها على نحو كامل في المجتمع وفي العملية السياسية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد