ويكيبيديا

    "the kosovo albanian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷلبانية في كوسوفو
        
    • ألبان كوسوفو
        
    • الألباني في كوسوفو
        
    • الألبان في كوسوفو
        
    • الطائفة اﻷلبانية الكوسوفية
        
    • ألبانيي كوسوفو
        
    • ﻷلبان كوسوفو
        
    • اﻷلبان الكوسوفيين
        
    • الطائفة اﻷلبانية بكوسوفو
        
    • اﻷلبانية في كوسوفا
        
    • اﻷلبانيين في كوسوفو
        
    • كوسوفو الألبان
        
    • كوسوفو اﻷلبانية
        
    It calls upon the leaders of the Kosovo Albanian community to make clear their total rejection of terrorism. UN وتطلب إلى زعماء الطائفة اﻷلبانية في كوسوفو اﻹعراب بوضوح عن رفضهم الكامل لﻹرهاب.
    To the knowledge of the Office of the High Commissioner, however, no clear position has been enunciated by the Kosovo Albanian political leadership on amnesty or pardon for detainees. UN بيد أن القيادة السياسية اﻷلبانية في كوسوفو لم تعلن، على حد علم مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، عن أي عفو أو صفح عن المحتجزين.
    the Kosovo Albanian community and its leadership expressed disappointment when the Council failed to adopt a new resolution. UN وقد أعربت فئة ألبان كوسوفو وقيادتها عن خيبة الأمل لعدم صدور قرار جديد عن مجلس الأمن.
    This has raised further expectations in the Kosovo Albanian community that Kosovo will be independent in the near future. UN هذا وقد أثار ذلك المزيد من التطلعات لدى طائفة ألبان كوسوفو بأن كوسوفو ستنال استقلالها عما قريب.
    The question of transfer represents a key demand from the Kosovo Albanian side. UN وتمثل مسألة نقل السلطات والاختصاصات مطلبا من المطالب الرئيسية للجانب الألباني في كوسوفو.
    - To make rapid progress in the dialogue with the Kosovo Albanian leadership. UN - إحراز تقدم سريع في الحوار مع القيادة اﻷلبانية في كوسوفو.
    It emphasized that international involvement in the dialogue between the Belgrade authorities and representatives of the Kosovo Albanian community was an essential element of credible negotiations. UN وهو يؤكد أن الاشتراك الدولي في الحوار بين سلطات بلغراد وممثلي الجالية اﻷلبانية في كوسوفو عنصر أساسي للمفاوضات الموثوق فيها.
    23. Coordination with the provincial and local authorities and with representatives of the Kosovo Albanian community is no less important. UN ٣٢ - والتنسيق مع سلطات المقاطعة والسلطات المحلية ومع ممثلي الطائفة اﻷلبانية في كوسوفو لا يقل أهمية عن ذلك.
    It supports in this context the efforts of the Contact Group, including its initiatives to engage the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and the Kosovo Albanian leadership in discussions on the future status of Kosovo. UN ويؤيد في هذا السياق جهود فريق الاتصال، ومن بينها مبادراته ﻹشراك سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والقيادة اﻷلبانية في كوسوفو في مناقشات بشأن وضع كوسوفو في المستقبل.
    " In this regard, the Security Council welcomes the announcement by Dr. Ibrahim Rugova, the leader of the Kosovo Albanian community, of the formation of a negotiating team to represent the interests of the Kosovo Albanian community. UN وفي هذا الصدد، يرحب مجلس اﻷمن بقوة بما أعلنه د. إبراهيم روغوفا زعيم الطائفة اﻷلبانية في كوسوفو من تشكيل فريق للتفاوض ليمثل مصالح الطائفة اﻷلبانية بكوسوفو.
    It supports in this context the efforts of the Contact Group, including its initiatives to engage the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and the Kosovo Albanian leadership in discussions on the future status of Kosovo. UN ويؤيد في هذا السياق جهود فريق الاتصال، ومن بينها مبادراته ﻹشراك سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والقيادة اﻷلبانية في كوسوفو في مناقشات بشأن وضع كوسوفو في المستقبل.
    The case addresses the widespread and serious crimes which were committed against the Kosovo Albanian population in the territory of Kosovo in 1999. UN وتتناول هذه القضية الجرائم الواسعة النطاق والخطيرة التي ارتكبت ضد ألبان كوسوفو في إقليم كوسوفو عام 1999.
    At present, it is not charging the Kosovo Albanian community in the north for the electricity consumed. UN وفي الوقت الحاضر، لا تفرض هذه المؤسسة على طائفة ألبان كوسوفو في الشمال أي رسوم لقاء ما يستهلكونه من كهرباء.
    The representatives of the Kosovo Albanian villages in northern Mitrovica have recently stressed that they had been instructed to neither cooperate with the UNMIK Administration in Mitrovica nor solicit its assistance in the future. UN وقد أكد ممثلو قرى ألبان كوسوفو في شمال ميتروفيتشا في الآونة الأخيرة على أنّ لديهم تعليمات بعدم التعاون مع إدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا وبعدم طلب مساعدتها في المستقبل.
    The Kosovo Police detained several members of the Kosovo Albanian group who had entered the building. UN واحتجزت شرطة كوسوفو عدة أفراد من مجموعة ألبان كوسوفو الذين دخلوا المبنى.
    the Kosovo Albanian representatives in KTC underlined the importance of raising this issue in contacts with Western Governments and bringing it to the attention of the European Parliament. UN وشدد ممثلو ألبان كوسوفو في مجلس كوسوفو الانتقالي على أهمية إثارة هذه المسألة في الاتصالات التي تجري مع الحكومات الغربية ولفت أنظار البرلمان الأوروبي لها.
    These killings were apparently carried out with the aim of spreading terror among the larger public and depriving the Kosovo Albanian community and political leadership of persons of high moral standing capable of forging alliances and leading society. UN وارتُكبت عمليات القتل على ما يبدو لبث الرعب بين الجمهور وحرمان المجتمع الألباني في كوسوفو وقيادته السياسية من الأشخاص الذين يتمتعون بمكانة أدبية عالية والقادرين على توحيد الصفوف وقيادة المجتمع.
    This appears to be the position of a significant part of the Kosovo Albanian population. UN وهذا هو، فيما يبدو، موقف جزء كبير من السكان الألبان في كوسوفو.
    Members of the mission met with a number of government and local officials, as well as with representatives of the Kosovo Albanian community. UN والتقى أعضاء البعثة بعدد من مسؤولي الحكومة والمسؤولين المحليين، وكذلك بممثلي الطائفة اﻷلبانية الكوسوفية.
    This follows the same pattern used by Serbian authorities in targeting influential members of the Kosovo Albanian community. UN ويتبع هذا النمط نفس النمط الذي اتبعته السلطات الصربية لاستهداف أعضاء مؤثرين في طائفة ألبانيي كوسوفو.
    According to OSCE, the current security environment in Kosovo is characterized by disproportionate use of force, including mortar and tank fire, by the Yugoslav authorities in response to persistent attacks and provocations by the Kosovo Albanian paramilitaries. UN وطبقا لما تفيد به منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا يتسم المشهد الراهن للبيئة اﻷمنية في كوسوفو باستخدام غير متكافئ للقوة، بما فيها مدافع الهاون والدبابات، من جانب السلطات اليوغوسلافية ردا على هجمات واستفزازات مستمرة من جانب القوات شبه العسكرية ﻷلبان كوسوفو.
    28. Demands that the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the Kosovo Albanian leadership and all others concerned cooperate fully with the International Tribunal and honour all their obligations towards it by, inter alia, providing full and free access to Kosovo for the investigators of the Tribunal; UN ٢٨ - تطالب بأن تتعاون سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وقيادة اﻷلبان الكوسوفيين وجميع اﻷطراف اﻷخرى المعنية تعاونا كاملا مع المحكمة الدولية وأن تحترم جميع التزاماتها نحوها، باتخاذ جملة تدابير منها إتاحة إمكانية الوصول الكامل والحر إلى كوسوفو لجميع المحققين التابعين للمحكمة؛
    the Kosovo Albanian leadership has failed to " condemn all terrorist action " and to provide that all elements in the Kosovo Albanian community " pursue their goals by peaceful means only " as required in the UNSCR 1199. UN أحجمت زعامة الطائفة اﻷلبانية في كوسوفا عن " إدانة اﻷعمال اﻹرهابية " وعن العمل على أن تسعى جميع العناصر في الطائفة اﻷلبانية في كوسوفا " إلى تحقيق أهدافها بالوسائل السلمية دون غيرها " على نحو ما دعا إليه قرار مجلس اﻷمن ١١٩٩.
    Pointing out that the Albanian State will not play an active role in giving advice to the Kosovo Albanian people to find their political identity, Mr. Majko stressed indirectly the idea of an ethnic Albanian solution as an offer for the Albanians in Kosovo. UN فبعد أن أشار السيد ماجكو الى أن دولة ألبانيا لن تؤدي دورا نشيطا في إسداء المشورة الى اﻷلبانيين في كوسوفو في البحث عن السياسة، أكد بصورة غير مباشرة على فكرة حل ألباني إثني كاقتراح لﻷلبانيين في كوسوفو.
    It found that these officials were criminally responsible for the sexual assaults, as such crimes had been reasonably foreseeable to them in the course of the violent campaign to forcibly displace the Kosovo Albanian population. UN وقضت بأن هؤلاء المسؤولين يتحملون المسؤولية الجنائية عن الاعتداءات الجنسية، إذ كان بإمكانهم التنبؤ بتلك الجرائم بصورة معقولة في سياق الحملة العنيفة التي شُنت للتشريد القسري لسكان كوسوفو الألبان.
    - Rapid progress in the dialogue with the Kosovo Albanian leadership has not been achieved. UN - وأنه لم يتحقق تقدم سريع في الحوار مع قيادة كوسوفو اﻷلبانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد